日常趣事
突然想到以前有次看學妹教姪子寫作業~
小孩問:「姑姑,這個的注音是什麼?」
小男孩指著蛤蜊問到。
姑姑回答:「這個就蛤罵啊!你注音就寫ㄏㄚˊㄇㄚˋ。」
我在一旁不知道該不該承認這是我學妹.....。
順便分享一個有點類似的笑話。
有個外國人在買電影票時,排在一個國中生後面,售票小姐因為不會說英文,就請站在前面的國中生告訴後面的外國人說:
「現在只剩站票,看他要不要買。」
國中生就對外國人說:
「No seat,you see no see?if see,stand see。」
(沒位子了,你看不看?如果要看,站著看)
外國人聽完,對國中生說:
「I don't understand your English。」
國中生聽完就對售票小姐說:「他說他不懂英文。」
照習慣教小孩會出錯,照字面意義翻譯也會出錯喔~