此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
sophia lee
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

日落前的遇見

sophia lee
·
七日書第五天:分享一段經歷,像是進入了跟日常生活完全不同的時空......

「All journeys have secret destinations of which the traveler is unaware.」 — Martin Buber

「所有旅程都有旅行者未知的祕密目的地。」

Image credits: All photos were taken by the author. All rights reserved.

每當我想起那段經歷,彷彿置身於一個異於日常的時空,一個真正屬於自己的「島嶼」。


那是一個異國小鎮的午後,淡淡的薄霧自海邊氤氳開來,讓聖誕節的氣氛變得迷離而安靜。這個小鎮的居民大多篤信宗教,聖誕節是家人團聚的日子,街上行人寥寥,彷彿一切都放慢了腳步。

站在街道中央,周圍的寧靜和微涼的空氣陪伴著我,仿佛自己闖入了另一個世界,與日常的繁忙截然不同。

那段時間正值商務出差的高峰,這個意外得來的假日下午,讓我決定放下手邊的工作,走出酒店,去探索這個小鎮的獨特風味。

難得的空閒,不必急匆匆地趕向某個會議,也不用理會不斷響起的訊息。這片刻的自由讓我感到如釋重負,彷彿在這靜謐的氛圍裡,找到了屬於自己的時空。

我信步走在寧靜的街道上,腳步放慢,仿佛每一步都能感受到地面的踏實感。此時此刻,我不再是那個隨時待命的商務人士,而是一個悠遊於異鄉的小旅人。


夕陽透過雲層的縫隙灑下微光,映照在幾株樹葉上,微微閃爍,讓我體會到這座小鎮自然純樸的美。隨著好奇心,我走進了小鎮的一家小超市,這是我在出差途中喜歡的活動之一——逛當地的市場或超市。這些地方通常能帶來一些意想不到的發現,承載著當地人最平常的生活氣息。

因為節日關係,大部分商店早早收攤,但這家小超市依然亮著溫暖的燈光。進門後,我發現有個飾品攤,心血來潮拿起一根髮簪比劃著試戴,想看看這小物是否合適。一位年長的婦人看見了,笑著向我說了一串當地方言。我不太懂她的話,於是手忙腳亂地比劃著自己是外國人,這髮簪很美但我不會用。老婦人似乎明白了我的意思,笑著讓我坐下,鏡子放在面前,然後嫻熟地解開我的髮辮,不到幾秒就替我盤出了一個漂亮的髮髻。我看著鏡中的自己,忍不住驚嘆——那髮簪在她手中似乎成了魔法的工具。

老婦人以為我還在猶豫是否購買,便拉著我的手,一步步教我如何自己盤髮。那份耐心與善意讓我心頭一暖,這樣的溫情在異國他鄉尤顯彌足珍貴。最終我買下了這根髮簪,帶回國當作一個紀念。雖然回國後的我沒再試著用它來盤髮,但那一刻卻深深留在了我的記憶中。


回酒店的路上,我心滿意足,像是得到了什麼珍貴的寶貝。這小小的物件彷彿成了這段異鄉旅程的見證。想到那位婦人的巧手和溫柔的笑容,內心涌起一股溫暖的感動。這樣的經歷讓我暫時放下了忙碌的心,與當地人的生活交融,體驗了一種獨特的人間煙火。

今天看到「島嶼精神」的題目,我不由得想起這段經歷。雖然語言不通,但這樣的互動彷彿讓我走進了他們的世界。那個午後就像是一處「精神離島」,讓我得以暫時遠離現實壓力,進入到一個陌生而溫暖的時空。

這片刻的停留,無關任何責任和壓力,讓我在繁忙的行程中得到了片刻寧靜。這些不同的歷程讓我明白,生活的忙碌並非一切。有時,我們需要主動尋找這樣的時空,體驗不同的生活片段,給自己一份寧靜和回憶。


當我最終回歸日常生活,投入無止境的行程和會議時,心中多了一份平靜與從容。每當壓力來襲,我總會想起那段短暫而美好的時光,那充滿人情味的小鎮與善良的人們,成為我內心深處的一座「島嶼」,在繁忙中為我帶來片刻的慰藉與歸屬。


Subscribe for More Insights

If you’re interested in regular updates on topics like these, consider following my English publication, Infinite Mindscapes, or my Chinese publication, 自由書寫. You can also subscribe to my LinkedIn newsletter for fresh insights directly in your feed.

Feel free to connect with me on LinkedIn or Medium.

For those interested in business collaboration, you can schedule a personal consultation via Zoom through my LinkedIn services page.


作者保留所有权利