此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
舒仙梳纖
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

閱讀筆記_柏青哥 Pachinko

舒仙梳纖
·
·
他們在豬飼野下車,這裡是朝鮮人住的貧民窟。...動物的臭味蓋過飯香,甚至濃過廁所味道。順慈想遮住口鼻,但忍住了。 豬飼野是雜亂無章的社區,由外形各異的破舊房子組成,每棟小屋的糟糕建法和破爛建材倒是同樣惡劣。偶爾可以看到清掃過的門廊或擦亮的窗戶,但大部分的房舍門面都年久失修。...「這地方只適合豬和朝鮮人。」約瑟笑道,「和老家不太一樣吧?」
柏青哥 Pachinko

柏青哥 Pachinko / 李珉貞 Min Jin Lee
譯:蘇雅薇

小說描述的年代從1910年跨越至 1989年,接近八十年的時間,涵括了一個家族的四代,地點看似從韓國釜山影島到日本大阪,實際上更遠至了美國,廣義而言納入了整個世界。

我沒辦法說這是一本單純描述「在日朝鮮人」生活的小說;與其說是移民在異國努力生存的歷程,刻畫的其實是文化與人性的殘酷,是對於霸凌與善意的寫實描繪。

小說共有三部曲。故事從1910年開始,朝鮮處於被日本統治的時期。出生於釜山離島的少女順慈,從小就跟著父母經營旅館,生活不清寒卻絕對不是富裕;順慈15歲時遇上富商高漢水,懷孕之後,漢水才說出自己在日本有妻女的事情。順慈拒絕做商人在朝鮮的太太,接受了年輕牧師的建議,與牧師結婚,一起前往日本大阪,第一部結束於順慈生下了長子挪亞。

第二部發生的地點主要在日本。牧師因為涉及宗教政治迫害入獄,順慈與兩個兒子跟嫂嫂、大伯一起生活在「只適合豬跟朝鮮人」的豬飼野(大阪東成區的鶴橋一帶,是渡日韓國人居住社群所在地)。從1939年開始,經歷二次世界大戰,順慈與嫂嫂景喜對抗著約翰(牧師的大哥)根深蒂固認為「男人就是要扛起家計」的思想;能幹的年輕女性在戰亂動盪的期間,其實是整個家庭的支柱。這部結尾在考上早稻田大學的摩西發現了自己的生世,因為無法面對血液中擁有黑道的骯髒成分,毅然離家出走,與家裡斷聯。次子摩西不像哥哥會唸書,因為差點惹上麻煩,意外接受朝鮮柏青哥老闆的協助,從此休學,進入柏青哥產業。

最後一部除了描述順慈的媽媽(第一代)過世前說出她忍了一輩子的怨懟,順慈(第二代)依然在尋找自己離家出走的長子挪亞(第三代),摩西的孩子所羅門(第四代)到美國讀書,返日在英國銀行工作,最終又因為文化以及種族的因素受挫。

作者李珉貞花了接近三十年完成的故事。看完第一部的時候我都還在納悶書名為何要取為「柏青哥」;雖然我知道日本大部分的柏青哥產業都與韓國人有關(忘記哪裡看到的冷知識)。閱畢,的確也想不到更好的書名。

或許是一種隱喻,表述著在文化間不停衝撞,不知最終會落往哪的機遇吧。

雖然是很厚的一本磚頭書,卻非常值得花心思與時間仔細閱讀。





CC BY-NC-ND 2.0 授权