梅艷芳:裝飾的眼淚 (1987)
- 歌曲:裝飾的眼淚
- 歌手:梅艷芳
- 作曲:竹內瑪利亞
- 作詞:俞琤 / 陳少琪
- 編曲:黃良昇
- 專輯:梅艷芳
- 年份:1987
- 獎項:勁歌金曲季選歌
- 流行榜:中文歌曲龍虎榜冠軍
《裝飾的眼淚》於1987年收錄在梅艷芳的同名專輯內,是一首日文改編歌,由日本著名音樂人竹內瑪利亞作曲,俞琤和陳少琪填詞。此曲不但成為香港電台《中文歌曲龍虎榜》冠軍歌,也入選無綫電視《勁歌金曲》第二季季選。
《裝飾的眼淚》的原曲為中森明菜的《駅》。「駅」字並非規範的中文,而是日文漢字「驛」的異體字,意思是「車站」。位於調景嶺地鐵站上蓋的住宅「都會駅」,也曾引來了對其讀音的爭議,發展商誤把它讀成「都會站」。
註:「駅」音「亦」
竹內瑪利亞是日本著名唱作人,梅艷芳改編自她創作的歌,還有這張專輯的《Oh No! Oh Yes!》和《尋愛》。其他改編自她創作的廣東歌則有陳慧嫻的《歲月流聲》、張國榮的《你是我一半》和鄭秀文的《離別》等。
梅艷芳改編自中森明菜的歌曲還有這張專輯的《Oh No! Oh Yes!》和《無人願愛我》,後者改編自中森明菜的經典名曲《難破船》。中森明菜也有一首歌曲名為《眼淚不是裝飾品》,於1984年發行,歌名和梅艷芳的《裝飾的眼淚》可謂相映成趣。
梅艷芳和中森明菜可算是情敵,二人同時戀上被稱為「日本第一渣男」的近藤真彥。不過,在電影《梅艷芳》中,扮演近藤真彥的角色後藤夕輝,卻是一個處處照顧和維護女友的好男生。電影中出現不少梅艷芳的經典金曲,《裝飾的眼淚》也是其中的一首。
翻唱《裝飾的眼淚》的歌手有呂珊、湯寶如、吳若希和草蜢等。不過,博主還是認為梅艷芳和中森明菜的版本最為動聽,她們都以低沉的嗓音聞名,兩者在此曲的低音部分演繹得相當出色,把歌曲淒滄的味道發揮得淋漓盡致。
此曲講述歌者的枕邊人一聲不響便「悄然別去」,使她孤枕難眠。歌者終日以淚洗臉,用眼淚裝飾憔悴的臉容。不甘寂寞的歌者,「長夜置身人堆當中」,沉淪在酒杯裡。歌者更自我放縱,「尋愛侶消愁」,以為可以忘記失戀的傷痛。
有些人會把愛情看成生命的全部,沒有了愛情,生命也沒有了意義。
「情愛已經溜走,給判死罪。」
失去了愛情便以為失去了一切,其實是自己判了自己死刑,終日行屍走肉地生活下去。所謂酒入愁腸愁更愁,試問一醉又怎能解千愁呢?快清醒吧,即使沒有了愛情,生命還是很有意義的!
《裝飾的眼淚》歌詞: 曲 : 竹內瑪利亞 詞 : 陳少琪 曲 : 黃良昇 人 似 風 身 邊 飄 去 沒 勁 身 軀 已 累 冷 冷 枕 邊 再 無 伴 侶 如 何 令 我 能 入 睡 沉 痛 的 追 憶 思 緒 令 我 再 想 也 累 昨 晚 的 他 悄 然 別 去 道 別 也 不 話 一 句 情 愛 已 經 溜 走 給 判 死 罪 長 夜 置 身 人 堆 當 中 我 的 酒 醉 換 去 那 些 裝 飾 眼 淚 幻 滅 了 的 愛 無 法 追 尋 愛 侶 消 愁 再 沒 畏 懼 每 一 夜 憑 熱 吻 他 人 的 咀 蓋 掩 心 碎 麻 醉 了 的 身 軀 把 昨 日 拚 命 的 撕 碎