倫敦河惡靈騷動 – 都市多面的鏡像
倫敦河惡靈騷動 – 都市多面的鏡像
By 班恩。愛倫諾維奇
譯者:鄭郁欣
不那麼沈重版的<無有鄉>(畢竟我覺得主角真的有夠衰)
加上不那麼多血(有嗎)的<夜城>系列
再加上一點英國的“體面”感
大概就是這本倫敦河的氛圍
基本上這三本/套都是我很喜歡的奇幻小說
也都以非現實倫敦為核心
把一座都市的慾望、衝突、回憶用奇幻的方式具體化了
(真的就是<看不見的城市>小說版)
「我猛然醒悟到自己不是在跟一個完整的人格對話……這個人不是亨利。派克,甚至也不是潘趣,而是一種拼湊之作,以記憶不清的片段所拼湊出來的人格。也許所有的鬼魂都像這樣,是一種陷在城市結構裡的記憶型態,有如硬碟上的檔案 – 每個世代的倫敦人帶著他們的生命鋪成這種記憶型態,隨著時間逐漸磨損消逝。」(p318.)
深究起來也各自有或多或少的作者“想說”的事/深度
但如果只是看故事性
都是娛樂性十足
非常推薦
故事的背景是蘇格蘭場(倫敦警察)中
有個獨立的“魔法部”
但只有一個人 ㄎ
然後典型的小菜鳥警察
在某晚的命案現場站崗中見鬼了
鬼說他看見了兇手
(小菜鳥為了維護體面
還不能尖叫跑開 得聽鬼說完)
然後因為這樣那樣
所以他就被唯一一個魔法總督收為徒弟了
然後菜鳥都從基礎學起(怎樣在手上弄個火球之類的)
順便查案
也帶出整個系統、組織的背景
中間埋了不少英國的…幽默
我自己一向很喜歡這點啦
(喜歡到去那邊唸書)
「你們英國人覺得所有事情都是在開玩笑。」(p60.)
『「他是怎麼死的?」我問……「死於酗酒,」納丁格爾說。「非常享受的死法。」』(p215.)
「牠保持愛叫小型犬的悠久傳統,也就是蠢到不曉得什麼時候該放棄。」(p374.)
選擇用演員作為某種程度上的主角
也算是貼切的反應英國人的風格
對於傳統、對藝術、對於他們文化深度的一種驕傲
以及英國人沒有辦法擺脫的自我挖苦
故事中提及非常多處倫敦的都市以及自然(特別是河流)
如果去過倫敦的人應該會很有場景共鳴
當然過程中也有一些傳統辦案
(大概當作福爾摩斯會通靈)
如果喜歡推理的人也會喜歡
(但不是太艱難的解謎)
也帶出一些英國傳統故事跟歷史背景
我也非常欣賞作者在描寫一些抽象感受(神祇、魔法、幽靈的能力與回憶)與具體現況(地景、空間、場景)的對應時的那種準確度
非常的一刀見血的貼切
「貝弗莉(一條倫敦河流的水仙)趴在地上,臉貼著地面。我看見她的嘴唇在動,感覺到有東西在我體內流通,一種像是雨的感覺,像是遠方有男孩們在踢足球的感覺,像是郊區玫瑰和車子剛洗過的氣息,以及傍晚從蕾絲窗簾透出來的電視機搖曳光線。」(p334.)
這不就是呼應下大雨之前
從海/河湧來的水氣
以及空氣裡的濕度促使著人們返家的那個氣候連結
準確地將某種記憶或動作跟一個場景連接的準確
基本上故事不複雜
但閱讀起來很愉快
對於要放鬆半個週末或晚上的讀者來說
十分適合
=====喜歡的段落=====
P343. 有時候你就是想要這該死的宇宙小心一點 – 這樣會要求太多嗎?
P343. 我懂了……這些人心中許多的沮喪和挫折 – 不過大城市裡的每個人不都是這樣過日子的嗎?潘趣先生?要累積多少挫敗感才會讓你趁虛而入?
P377. 也許對亡者來說,這個活人的世界只是一場夢境,不需要太認真看待。
選擇用演員作為某種程度上的主角,真是貼切的反應英國人的風格,對於傳統對藝術對於他們文化深度的一種驕傲,以及英國人沒有辦法擺脫的自我挖苦
P380. 不可探知的…觀眾才會渴望更多。