對土地的愛要傳承

Min
·
(修改过)
·
IPFS
·


前兩天我在twitter看到有人推文,說他老了以後要買一塊地,種農作物過餘生。僅僅簡單的兩行字就讓我感動不已,耕種真的是對土地的愛的表現。當然牧羊人依賴土地豢養牲口亦是。

威廉.華茲華斯(William Wordsworth)的詩“Michael,"講述牧羊人因為幫親戚作保,而失去部份土地,不惜將兒子送去從商,企盼他賺錢回來把地贖回。The love of land “had lain/ Strong hold on his affectons”(Line 76-77). 地買回來的目的是為了要傳給他兒子,因為深愛的,最有感情的東西要代代傳下去。

華人的社會裡有人也有這樣的信念,土地一定要代代傳下去。他們不賣掉土地,拿著錢去環遊世界,反而留著土地過樸實的生活。愛要傳承下去,才不會消失。

有人可能認為這樣的觀念落伍了,但我們尊重每個人對愛的不同表現。

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

Min筆名:Min Yang, 楊敏, Sophie Yang, 已婚。外文系畢,專事研究浪漫時期與維多利亞時期詩歌。
  • 来自作者
  • 相关推荐

飄浮的蒲公英

Nature
1 篇作品

颱風天的救贖