此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
J.S. Cheung
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

这场瘟疫,加剧了我与我亲近的朋友们的撕裂。

J.S. Cheung
·


时光过得好快,转眼就到了4月初,这时的阳光是最舒适的,不会太毒辣,又能给刚刚从寒冬中挣扎出来的我温暖。小鸟在窗外鸣唱,雨水也逐渐多了起来。由于学校不让我们回校,以网课的形式授课,我已经在家中待了三月有余,不过这对于作为宅女的我来说,还可以接受。虽然在家中安静地度过了三个月,但是我的心灵未曾有一刻安定过。

昨日方方日记英文版在亚马逊上架,立即引来了许多人的口诛笔伐,在我的朋友圈里也有人转发了持批评态度的文章。我点进去阅读了全文,我发现反对的人们其中的一个观点就是,这样会增强西方对我们的误解与偏见。如果是这样,其实也还能理解,毕竟他们的担心也有他们的道理,基于海外亚裔被歧视的新闻。但我不能认同的是,这股怒火发泄在方方本人身上。如果外国出版商在这部作品上添油加醋,那是他们的问题。以及有人提到的方方日记具有“时效性”这样的观点,我也不认同,一段历史不应该就这样被抹去。如果方方日记中有夸大疫情的成分,也请拿出证据来。媒体没拍到不代表不存在。

当然,我以上的这些想法并没敢在朋友圈里发。

我能感觉到,这场瘟疫在加剧我与我的朋友们之间的撕裂。

有人可能会说,这样的朋友不值得留着,删了吧。我曾经也是这样的想法,想要拉黑朋友圈里几个粉红。可是我还是按住了自己,和自己说,这样子的我跟粉红们又有什么区别?如果见到有与自己观点不一样的人,采取的方式是人身攻击、拉黑或者举报,这样我又有什么资格批评粉红?(我个人不鄙视粉红,也没有政治立场。)

事实上,摘掉粉红这个标签,他们在生活中是好朋友、好父亲、兢兢业业的工作者……我生日的时候他们会给我送上祝福,我有困难的时候他们都会帮助我。只是,我们对一些事情的观点不同。

我只是感到遗憾,我们失去了一个可以理性讨论的环境。我再也不敢在社交平台上发声,如果要我发赞扬中国政府的言论,我也做不到,因为我没有政治立场。

我父亲是人们口中典型的“粉红”,他平时爱看新闻,只是看的都是官媒。他很多时候会向我表达,他对西方国家的不认同以及对批评中国的声音的不理解。这个时候我也会和他试着站在不同的立场和他进行讨论。这场讨论是可以没有争吵的。但当然,他的有些言论我也十分不认同,比如我表达了一些不赞同中国的看法,他便说,你这不是反华了吗?我很惊讶,这只是针对某件事情,怎么就扯到反华上了呢?再者,他并没有分清楚反华与反共的概念。不过,在这场讨论过后,我们依然相处得很和谐。

但是不知为何网络总是让人失去理智,我们总是不能好好地聊天。我很明白,如果我发表了异见,我的朋友会与我争吵,或者置之不理,甚至拉黑。这是我最不愿意看到的场面。他们有时候逃避这些话题,有时候不能接受不一样的观点。

这场瘟疫就像是催化剂一样,让我感觉我与他们的距离越来越远。我记得我只是说了一句可以多去外网看看新闻,我的两位朋友立刻就反对了我这一建议。从那以后,我不再提类似的建议了。

还有许多过去相谈甚欢的朋友,都让我感到,在这种网络环境的影响,他们都逐渐变得无法独立思考。

这些想法都在心里积聚了很久,今日按捺不住便写出来了。


CC BY-NC-ND 2.0 授权