新聞挑戰|Arrival of new train from Japan delayed to end of the month
Taiwan is to receive the first of 50 intercity express trains from Japanese manufacturer Hitachi Rail about one month later than scheduled on July 30, the Taiwan Railways Administration (TRA) said.(節錄自台北時報,Taipei Times)
intercity (adj.) 城際的、往來於城市間的
express (adj.) 特快的
manufacturer (n.) 製造商
TRA 台鐵
Taiwan is to receive the first of 50 intercity express trains from Japanese manufacturer Hitachi Rail about one month later than scheduled on July 30, the Taiwan Railways Administration (TRA) said.
前面的發表內容可以分成兩段來看
Taiwan is to receive the first of 50 intercity express trains from Japanese manufacturer Hitachi Rail
主要內容
about one month later than scheduled on July 30,
補充說明
the Taiwan Railways Administration (TRA) said.
誰說
想好了嗎?翻譯在下面唷!
整段的意思是:
台鐵表示收到日本日立50列城際特快列車的時間將比預定時間推遲約一個月至7/30。
今天多補充兩段,可以自行選讀
The first train delivery had been delayed by about a month because Japanese technicians were unable to visit Taiwan last month due to strict border controls following a COVID-19 outbreak that started in May, the TRA said in a statement on Wednesday.
strict (adj.) 嚴格的
border control (n.) 邊境管理
Taiwan has imposed an entry ban on foreign nationals, and only those with a residence permit or who have obtained special permission from authorities are allowed to enter the nation.
impose (v.) 實施
residence permit (n.) 居留證
obtain (v.) 獲得
permission (n.) 准許
每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文❤️
非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵!
目前有每日英文、故事分享、新聞讀報專欄,喜歡的話歡迎訂閱支持追蹤🔥