抄襲還是參考?最近的老高與小茉風波
最近,老高莫名其妙上了新聞,因為遭到他人指控抄襲一位日本的YouTube頻道內容。
我第一次知道老高是在大學的課堂,老師跟大家分享他平常會看看老高的影片、聽聽故事。
爾後,我在YouTube 平台開始向我推出老高作品,我也漸漸開始閱覽他的作品。
那些題材正好與童年時期的我喜好一樣,所以能夠閱覽的作品我幾乎都看過,他的內容偶爾會有考據不周全、確實之處,但我並不介意這一點,舉例來說,希臘神話的故事本來就有多樣版本,某個人只知道A版本卻不知道B版本是很常見的問題,雖然我的本科不是神話,但我在影片閱覽過程中還是能找到一點矛盾以及錯誤,甚至能夠推知他的參考來源源自於無可信度的網路文章,但是這種如同稗官野史的敘述方式,還有主要就是哄哄老婆開心的故事,是否真實?是否正確?似乎就沒有那麼重要了。
論到抄襲與參考區別,最主要能夠觀察的重點就是敘述文本內容的呈現方式,也許你有參考某個資料來源作為靈感寫入文本,但假定你跟該作者的風格文筆上有著差異,你不可能寫出如同複製貼上的文章。
撇開很久很久以前這種通俗開頭,如果其餘內容字句不差甚至標點符號、喚氣位置一致,那麼我們可以非常篤定是抄襲。大致相同的呈現方式也可以作為抄襲推斷。
參考,則是使用自己的文字呈現方式來敘述。
至於老高,在我看來就是以閒聊方式來說明他的所閱所文,如果不是一模一樣,你很難說這是抄襲,你只能說,這個題材不是原創,只是參考進行的創作。