Revision history and IPFS entry, back to latest
译师姐
IPFS What is this

Content Hash

派对,吃饭,喝酒

译师姐
·
·

去年十二月,有幸参加了某慈善组织举办的“冬日派对”。这个组织面向的是所有在英的移民及非英语母语者,他们想办一个multi-cultural的派对。

在派对上吃到了很多新奇的食物,印象最深的是一种(据说是)库尔德美食。在菜椒、洋葱等蔬菜里填充调味的米饭,蒸熟后食用。我跟一香港哥们并排坐吃饭,我俩聊了很久食物的话题,我听他介绍了众多香港美食,他很话痨,口水差点溅到我的饭里。

等到派对下一阶段,主持人为我们准备了派对游戏。几个说西班牙语的女生跟我一起用报纸设计、裁剪衣服,然后穿上去走秀。再后来就是聊天、跳舞,全程不提供酒水,但我玩得不亦乐乎。

我很珍惜这次机会,不停跟见到的人搭话。有一个乌克兰阿姨,一直很严肃地坐着不说话,聊几句后发现她其实意外热情,把她的亲戚小孩拽到我身边来练习英语口语。还有一位叫萨沙的姐姐,我和当时的几个朋友在派对之前就认识她了,一起在其他活动中见过好几次面。但她从没透露过自己的故事。几个月相处下来,我们都不知道她从哪来、母语是什么。结果她在派对上发表了一通最近在Newcastle生活的感言,就表示自己要离开这个城市了。她是我在Newcastle的朋友中最特别的一个,我自认为我们关系还不错,但临了也没要到她的联系方式,十分神秘。无论如何,回忆货真价实,情感货真价实,希望她今后一路顺利吧。

这场派对改变我很多。一开始,食物是主角,后来渐渐变成一场狂欢。看到别人在社交场合中那种自然和享受,绝对是我在中国不曾见过的景象。你很难不被他们感染。明明没有喝酒,我却变得话痨、不停邀请别人跳舞,我发现自己性格里张扬的那一面。

陈丹青说,我们汉族人总说少数民族能歌善舞,其实有没有可能,不是别的民族太放的开,而是我们太放不开了呢?在中国,大部分人讲的是以吃会友或以酒会友,包括英国人可能也是以酒会友,而冬日派对里那种没有酒精的狂欢,着实让我耳目一新。

CC BY-NC-ND 4.0