日文的「今朝」和「今朝方」,意思哪裡不一樣?
![](https://imagedelivery.net/kDRCweMmqLnTPNlbum-pYA/prod/embed/f9551a05-3296-4ebe-931a-c6d8951cfa8f.webp/public)
![](https://imagedelivery.net/kDRCweMmqLnTPNlbum-pYA/prod/embed/4528ba9e-2e62-49e8-9c80-ea0ae6bdbb55.png/public)
「今朝方」還有另外兩個同等意思的講法,分別是「今朝頃(ごろ)」和「今朝ほど」喔。「頃」和「ほど」都有「大約」的意思。由於對話時講到今天早上(今朝、今朝方),早上都已經過去了,所以後面有接動詞的話要使用過去式喔。
比較一下例句:
![](https://imagedelivery.net/kDRCweMmqLnTPNlbum-pYA/prod/embed/911c688e-3da2-4356-9494-fb174e5423f9.png/public)
差一個字,語感完全不一樣,你的語感精準度,決定你的日語能力高度!
「今朝方」還有另外兩個同等意思的講法,分別是「今朝頃(ごろ)」和「今朝ほど」喔。「頃」和「ほど」都有「大約」的意思。由於對話時講到今天早上(今朝、今朝方),早上都已經過去了,所以後面有接動詞的話要使用過去式喔。
比較一下例句:
差一個字,語感完全不一樣,你的語感精準度,決定你的日語能力高度!