Revision history and IPFS entry, back to latest
外帶英文EnglishToGo
IPFS What is this

Content Hash

月球背後秘密,中秋節揭開【月球英文】知識 (上)!

外帶英文EnglishToGo
·
·
又到了賞月的季節,自古以來,人類就懂得欣賞抬頭可見的月亮,久久凝望讓人心馳神往,民間也流傳著許多神秘傳說。NASA表示2030年「月球交點週期lunar nodal cycle」將導致洪水急劇增加,讓我們一起探索月亮的奧秘,了解月球如何影響地球,學習跟【月球英文】相關的知識!

文章來源: 外帶英文官網

Ep

你可以在【外帶英文】Podcast 收聽這篇 Ep26 學英文: https://englishgo.club/podcast/

又到了賞月的季節,自古以來,人類就懂得欣賞抬頭可見的月亮,久久凝望讓人心馳神往,民間也流傳著許多神秘傳說。NASA表示2030年「月球交點週期lunar nodal cycle」將導致洪水急劇增加,讓我們一起探索月亮的奧秘,了解月球如何影響地球,學習跟【月球英文】相關的知識!

Image by Stefan Keller from Pixabay

月球不穩定的軌道,增加洪水風險

The most obvious effect the Moon has on the Earth can be seen in the ocean tides. As the Earth rotates each day, the Moon's gravity pulls the water on the nearest side of Earth towards it, creating a bulge. The sea bulges on the opposite side too due to centrifugal force caused by the Earth's rotation. The Earth rotates beneath these watery bulges, resulting in the two high tides and two low tides we see each day. (節錄至Katherine Latham文章)

月球對地球最明顯的影響體現為潮汐。由於地球每天都在自轉,月球的引力會將地球最近一側的水拉向它,造成隆起;由於地球自轉產生的離心力,海洋的另一側也會隆起。地球就在這些隆起的水體之下旋轉,使我們每天都能看到兩次漲潮和兩次退潮。

tide 名詞 n. 潮汐
high/rising tide 漲潮
low or falling tide/ebb 退潮
rotate 動詞 v. 旋轉;名詞 n. rotation【天】自轉
gravity 名詞 n. 地心吸力
bulge 名詞 n. 腫脹、凸塊;動詞 v. 使膨脹,使凸起
centrifugal 形容詞 adj. 離心的
centrifugal effect 離心作用
centrifugal force 離心力
result it 片語 ph. 導致

Every 18.6 years the Moon's orbit "wobbles" between a maximum and minimum of plus or minus 5 degrees relative to the Earth's equator. This cycle is called the lunar nodal cycle. When the lunar plane tilts away from the equatorial plane, the tides on Earth grow smaller. When the Moon's orbit is more in line with the Earth's equator, the tides are exaggerated. (節錄至Katherine Latham文章)

每隔 18.6 年,月球軌道相對於地球赤道面的夾角會在正負 5 度之間「擺動」。這個週期被稱為「月球交點週期」。當月球軌道平面遠離地球赤道面時,地球上的潮汐就會變小;而當月球軌道與地球赤道面更接近時,潮汐就會被放大。

orbit 名詞 n. (天體等的) 運行軌道;動詞 v. 繞軌道運行
wobble 動詞 v. 使搖晃、使不穩定;名詞 n. 擺動、不穩定
equator名詞 n. 赤道;equatoria l形容詞 adj. 赤道的
nodal 形容詞 adj. 節的
plane 名詞 n. 平面
tilt 動詞 v. 使傾斜、偏向
tilt away/to the left/to one side 偏離/向左傾斜/一邊傾斜
exaggerate動詞 v. 誇大、使擴大、使增大

Nasa says that rising sea levels due to climate change, combined with the influence of the lunar nodal cycle will cause a dramatic increase in the number of high-tide floods during the 2030s. These floods, exacerbated by the Moon, are set to damage infrastructure and change coastlines. (節錄至Katherine Latham文章)

美國宇航局NASA表示,由於氣候變化導致的海平面上升,再加上月球交點週期的影響,本世紀 30 年代的漲潮洪水數量將急劇增加。月球加劇了這些洪水,將破壞基礎設施並改變海岸線。

combine 動詞 v. 使結合、使聯合 (+with)
influence 名詞 n. 影響
dramatic 形容詞 adj. 戲劇般的
exacerbate 動詞 v. 使惡化
infrastructure 名詞 n. 公共建設、基礎建設
coastline 名詞 n. 海岸線
Image by ELG21 from Pixabay

月球交點週期,威脅沿海生態

The lunar nodal cycle might be set to raise many challenges for humans, but for wildlife in coastal ecosystems it could be an existential threat. When the nodal cycle is at its peak, the high tides flood mosquito habitat further landward. Typically, there are fewer mosquitoes at the peak of the cycle. It's not just mosquitos that are affected – their abundance is a proxy for the welfare of numerous other species. (節錄至Katherine Latham文章)

月球交點週期可能會給人類生活帶來許多挑戰,而對沿海生態系統的野生動物來說,這很可能是一種生存威脅。當月球交點週期達到頂峰時,漲潮會使蚊子的棲息地更向陸地移動。通常情況下,月球交點週期的高峰時蚊子更少。受影響的不僅僅是蚊子,而它們的數量也影響著許多其他物種。

ecosystem 名詞 n. 生態系統
existential 形容詞 adj. 與存在有關的
existential crisis/question/threat生存危機/問題/威脅
peak 名詞 n. 高峰、山頂
mosquito 名詞 n. 蚊子
habitat 名詞 n. (動物的)棲息地、(植物的)產地
abundance 名詞 n. 豐富、大量
proxy 名詞 n. 代理人、取代物;to act as sb.'s proxy 做某人的代表
welfare 名詞 n. 福利、幸福、健康安樂
species 名詞 n. 種類、物種;endangered species瀕危物種

With increased flooding due to the Moon wobble and sea level rise, freshwater wetlands may also face a profound change. Freshwater aquatic species are also greatly impacted by increasing salinity and pushed upstream to remain in freshwater. Salinization of freshwater coastal wetlands will continue to increase with rising sea levels – and the more frequent flooding is, the more the wetlands will be impacted by the salinity. (節錄至Katherine Latham文章)

隨著月球擺動和海平面上升導致洪水增加,淡水濕地也可能面臨深刻變化。淡水水生物種也會受到鹽度增加的巨大影響,並被推向上游,以確保生活在淡水中。隨著海平面上升,沿海淡水濕地的鹽鹼化將繼續加劇,洪水將變得越來越頻繁,濕地受到鹽鹼化的影響也越來越大。

freshwater 形容詞 adj. 淡水的
wetland 名詞 n. 濕地
profound 形容詞 adj. 深刻的
aquatic 形容詞 adj. 水生的
salinity 名詞 n. 鹽性、鹽度;salinization 名詞 n. 鹽化作用、鹽鹼化
upstream 形容詞 adj. 在上游的;副詞 adv. 向上游
frequent 形容詞 adj. 頻繁的
impact 動詞 v. 衝擊、影響 (+on/by)
Image by Stefan Keller from Pixabay

看完以上介紹月亮潮汐對地球的影響,是不是感覺到月亮對地球生命的重要性,古諺有云:「早知潮有信,嫁與弄潮人!」指的就是漲落有序,但促成地球生命誕生的潮汐,每年也促使月球遠離地球4公分。在浩瀚的宇宙中,月球是地球最親密的夥伴,沒有它,地球將變得異常孤獨。下一篇將介紹月亮如何影響極地溫度,以及月亮潮汐效應如何對陸地和大氣產生影響喔😊

喜歡我的文章,或覺得對你有點幫助的話,請幫我在下方按讚並分享出去,您的支持是創作的原動力,也歡迎追蹤 外帶英文官網FB IG,感謝大家的支持😊 如果有任何想要學習的英文主題,歡迎留言給我喔😉

看完這篇意猶未盡,還可以看下一篇喔~
國際狗狗日!12種 Dog 片語/諺語/慣用語,一起遛【狗英文】

【情人節英文】表達情感、形容愛人、撩人金句英文怎麼說?

慶祝父親節!活用9種【父親英文片語】探索各種父親形象

CC BY-NC-ND 2.0