【翻譯】【節錄】happiness 幸福
Honey, when I'm above the trees
親愛的,當我在樹峰之上
I see this for what it is
我看清了全貌
But now I'm right down in it, all the years I've given
但現今我正感受著,這些年所經歷的
Is just shit we're dividin' up
糟糕的是我們分離
Showed you all of my hiding spots
向你展示我所有藏起的汙點
I was dancing when the music stopped
當音樂止歇時我仍起舞
And in the disbelief, I can't face reinvention
而在自我懷疑中,我無法再生
I haven't met the new me yet
我還沒遇見嶄新的我
There'll be happiness after you
你離開以後,我會遇見幸福
But there was happiness because of you
但曾經的幸福全是因為你
Both of these things can be true
這都正確
There is happiness
幸福存在
Past the blood and bruise
越過血流與瘀青
Past the curses and cries
越過咒讖與淚流
Beyond the terror in the nightfall
超越了黃昏中的可怖
Haunted by the look in my eyes
出沒在我的眼中
That would've loved you for a lifetime
愛你愛了一生
Leave it all behind
將這些拋諸腦後
And there is happiness
就會有幸福了
Tell me, when did your winning smile
告訴我,何時起你迷人的笑容
Begin to look like a smirk?
變得像假笑
When did all our lessons start to look like weapons
從何時開始,我們所有的課題看來都像武器
Pointed at my deepest hurt?
直指我最深的傷?
I hope she'll be a beautiful fool
我希望她會是個美麗的傻子
Who takes my spot next to you
奪取了你身旁的位置
No, I didn't mean that
不,我不是那意思
Sorry, I can't see facts through all of my fury
抱歉,透過憤怒我看不清現實
You haven't met the new me yet
你還沒遇見嶄新的我
There'll be happiness after me
我離開以後,你會遇見幸福
But there was happiness because of me
但曾經的幸福全是因為你
Both of these things, I believe
這都正確,我相信
There is happiness
幸福存在
In our history, across our great divide
在我們的情史,穿越了龐大的分離
There is a glorious sunrise
有著光輝的日昇
Dappled with the flickers of light
伴隨閃爍的光亮而斑駁
From the dress I wore at midnight, leave it all behind
從我午夜穿的那洋裝,拋諸腦後吧
And there is happiness
就會有幸福了