我最愛的卡通人物 .《老夫子》
《老夫子》是我小時候最喜歡的漫畫書,書裡不會敍述長篇大論的道理,也不必花很多時間才看完的故事,常常是一個標題配上四格圖就表達了作者想說的東西,由於圖畫文字不多,對於不滿十歲的我來說是非常易懂,每次看到書內精煉而幽默的內容就弄得哈哈大笑。
記得有一次,媽媽帶我去拜訪親友,他們在細訴家常,我很無聊地在一邊呆著,發現桌子下面放了兩、三本《老夫子》,我當然不放過這個大好機會,捧在手裡看得不亦樂乎,越看越好笑,但是在別人家,總得要守點規矩,不可以像在自己家一樣的哈哈大笑,雖然強迫著自己不要笑出來,但是最後還是忍不住,一直笑個不停,笑聲令所有人都瞪著我,看我發生了什麽事,在場的人當然最尷尬的就是我媽,最後她很不好意思終斷了探訪,馬上把我拉走。
上世紀六十年代香港出版的《老夫子》,風靡了香港、台灣和東南亞一帶的華人世界近50年,不只漫畫書一紙風行,後來更把《老夫子》搬上大銀幕,拍成動畫、卡通和有真人演出的電影近14部作品。除了香港以外,在台灣2000年有多份報章,包括國語日報、中國時報和台灣新生報也連載了《老夫子》,由於大受歡迎,《老夫子》除了中文外,更有馬來文、印尼文、泰文和印度文等版本,可見其受歡迎的程度。
主人翁老夫子,他的穿著有點奇怪,與當時香港那個西化的年代有點格格不入,他經常穿的衣服,包括頭上一頂瓜皮帽,上身外披企領馬甲,胸前還有三個圓點圖案,內穿一件長衫,下身格子圖案束腳長褲、白襪和一雙功夫鞋。他是一名年約40歲左右的大叔,有八字鬍子,個子瘦長,額有皺紋。老夫子風趣幽默,富正義感和好打不平、喜歡做白日夢、又喜歡冒險、不喜束縛。
這本漫畫影響香港人最深,因為大部分題材都是反應香港社會狀況,可以說是幾代香港人成長的童年回憶,書中透過主角老夫子、大番薯,配角秦先生、老趙、陳小姐和其他相關人物,把社會上各個階層的人都涉獵到,上至官員、政客、中產人士、小老闆,下至一般小市民、苦力、乞丐和惡霸等等,描繪的手法簡明精煉、幽默風趣和含意直觀性強,所表達的都是老百姓日常生活中的事,令讀者產生很強烈的親切感。
不過,《老夫子》這本漫畫原來不是1962年「原產」於香港,根據多位學者考證,《老夫子》早在1930年,以已經有一位叫朋弟(1907年-1983年)的漫畫家以老夫子的題目發表到北京和天津一帶的報紙上,裡面的兩個主要人物老夫子和老白薯的造型和性格,跟香港那本《老夫子》的老夫子和大番薯有極大部分相同的地方,這件事在2001年爆發了中國有史以來最大的一宗文壇抄襲疑案,引起了不少人注意。
根據維基百科的資料顯示,造成轟動的主要原因包括四個方面:1.侵權的數量最大,因為香港的《老夫子》幾十年來已經發行了1.5億冊;2.侵權的作品流傳最廣,香港版本《老夫子》紅遍海內外,不只有漫畫,還有電影和其他相關的主題產業;3.侵權時間最長,從1962年起香港《老夫子》開始發行,到2001年給人揭發抄襲為止,時空相隔近40年。4.侵權作品聲名巨大,香港《老夫子》的作者王澤(原名王家禧)還比朋弟更出名,王澤有「漫畫大師」之稱,在《中國漫畫史》留下功名,反觀朋弟一生畫了1200幅漫畫,作品諷刺時弊,上世紀三、四十年代曾十分出名,但後來因共產黨主政後而慢慢被人遺忘,朋弟這位漫畫家的名字在《中國漫畫史》上再無人提起。