【歌詞翻譯】Love is -ITZY(있지)

juinjuin韓生活
·
(修改过)
·
IPFS
·

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞:최지윤(153/Joombas)

作曲:Harold Philippon / 김연서 / Anne Judith Stokke Wik / Ronny Vidar Svendsen

編曲:Alawn

歌詞:

Yeah yeah yeah yeah

Na na na na na na na

사랑은 마치 filter에 쓰인 것 같이 愛情就好像是在用濾鏡一樣

희미해져 모든 게 판단이 안 돼 變的模糊到什麼都看不出來

Keep on struggling, struggling 노력해도 Keep on struggling, struggling 再努力都

방심하면 mess up, yeah 放鬆警惕的話 mess up, yeah

Don’t know why

쉽지 않아 감정이란 건 感情這東西不簡單

정말 영원한 건 없을 거라고 真的沒有永遠的東西

Darling, haters 언젠가 또 그렇게 변할 걸 Darling, haters有一天又會像那樣的改變吧

I’m into you woo-ah

가까워지다가 woo-ah 變接近之後 woo-ah

또 멈추지 난 我又停下

Someday love will break up

막혀버려 매번 每次都被擋住

빠져들다가 또 외면해 널 深陷其中後又故意躲著你

Love is like a savage

맘을 짓누르지 壓抑心理

I don’t wanna mess up

Na-nah-yeah

Everybody’s gonna love somebody

설렘을 따라 쉽게 맘을 주고받지 隨著悸動輕易交換心意

왜 아직 내게 어렵기만 해 여전히 뒷걸음쳐 난 而我為何還是覺得很難並依然在後退呢

Na-nah-yeah

Everyday I wanna love somebody

And it’s okay to be a little bit selfish

언젠가 주저 없이 내 맘을 주고 싶어 난 有一天我也想毫不猶豫地給出我的心

이전과는 다를 거라 믿고 싶지 想要相信跟以前不一樣對吧

이 상처마저 지워줄 true love yeah 連這個傷痕都能抹去的 true love yeah

넌 좀 솔직해 봐 애매한 건 안 돼 你試著更誠實吧 不能那麼曖昧

의심마저 없게 좀 더 과감하게 一點懷疑都不要有 更果敢一點

Cliché 그런 건 안 돼 Cliché 這種事不行

딱 확신을 줘 기다릴게 我會等你變得更誠實的

I’m into you woo-ah

알면서도 왜 난 woo-ah 為什麼呢 我明明知道的 woo-ah

또 망설여져 又變得猶豫起來

Something’s gonna happen

경계하지 매번 每次都很警惕

벌써 맘을 주면 식게 될 걸 如果已經給出我的心的話應該已經冷下來了吧

Love is like a savage

다시 밀어내지 再次推開

I don’t wanna mess up

Na-nah-yeah

Everybody’s gonna love somebody

설렘을 따라 쉽게 맘을 주고받지 隨著悸動輕易交換心意

왜 아직 내게 어렵기만 해 여전히 뒷걸음쳐 난 而我為何還是覺得很難並依然在後退呢

Na-nah-yeah

Everyday I wanna love somebody

And it’s okay to be a little bit selfish

언젠가 주저 없이 내 맘을 주고 싶어 난 有一天我也想毫不猶豫地給出我的心

이번엔 다르길 希望這次可以不一樣

믿고 싶어 진심이길 바라 希望可以想要真心相信

혹시나 아니라면 倘若不是我的話

뭐 미련 없이 please tell me bye bye 不要迷戀 please tell me bye bye

Na-nah-yeah

Everybody’s gonna love somebody

설렘을 따라 쉽게 맘을 주고받지 隨著悸動輕易交換心意

왜 아직 내게 어렵기만 해 여전히 뒷걸음쳐 난 而我為何還是覺得很難並依然在後退呢

Na-nah-yeah

Everyday I wanna love somebody

And it’s okay to be a little bit selfish

언젠가 주저 없이 내 맘을 주고 싶어 난 有一天我也想毫不猶豫地給出我的心

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

原文連結Juinjuin的韓國生活

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

juinjuin韓生活本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Fearnot, Midzy, Uaena,Le sserafim/ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發
  • 来自作者
  • 相关推荐

【歌詞翻譯】Freaky -ITZY(있지)

【歌詞翻譯】Cheshire -ITZY(있지)

【歌詞翻譯】Pierrot laughs at us(삐에로는 우릴 보고 웃지) -IU(아이유)