Combating the Damaging Behaviors of “Wolf Warriors” and “Little Pinks” Abroad
近年来,“战狼”、“小粉红”等言谈行为极端的网络群体在国内外引起了广泛关注。他们激烈鼓吹爱国主义,一旦遇到异议人士和提出不同政治观点的人,便会采取令人震惊的攻击和破坏手段,造成极其不良的社会影响。本文将探讨如何干预和杜绝这些行为,避免恶性事件的发生,提高国际社会对中国的尊重。
In recent years, extreme online groups such as “Wolf Warriors” and “Little Pinks” have attracted widespread attention both domestically and internationally. They vigorously promote patriotism and adopt shocking tactics to attack and undermine those who hold different political views or express dissent. These behaviors have had an extremely negative impact on society. This article will explore how to intervene and prevent such actions to avoid the occurrence of malignant incidents and improve international respect for China.
中国网络舆论抬高民族主义的现象已经成为一种大势。一方面,中国经济增长明显,国家实力崛起,使得大量年轻人对于国家的自豪感和民族荣誉愈发强烈。另一方面,这样的民族主义认同被某些政治势力所利用,用于合法化其对异见者的镇压,这种扭曲的民族主义又反过来潜移默化地增强了对民主、自由的排斥和仇视情绪,在国际关系中反感和误解中国。
The phenomenon of Chinese online public opinion inflating nationalism has become a trend. On the one hand, the significant growth of the Chinese economy and the rise of national power have made a large number of young people increasingly proud of their country and national honor. On the other hand, such nationalistic identification is being used by some political forces to legitimize their repression of dissenters. This distorted nationalism has in turn invisibly reinforced the exclusion and hatred of democracy and freedom, causing dissatisfaction and misunderstanding of China in international relations.
这些网络群体在国外发起的攻击,往往针对那些国家和组织在中国存在异议和批评性言论的人和物,而遭到的批评多数都是与人权、民主和自由等相关的。但“战狼式”的发起者往往并不意识到,这种专制主义严格限制了中国自身的崛起和国际影响力的提升。这种极端民族主义并不能作为一个强有力的“国家形象”的支撑。
The attacks launched by these online groups abroad are usually aimed at those individuals and organizations that express dissent and criticism towards China, which are mostly related to human rights, democracy and freedom. However, the initiators of the "Wolf Warrior" style often fail to realize that such authoritarianism strictly limits China's own rise and international influence. This extreme nationalism cannot be a strong support for a "national image".
在此基础上,对于“战狼”、“小粉红”等言论极端的群体,需要从政策和法规上限制其极端言行在境外的传播。除此之外,在日常实践中,也需要加大对年轻人民族主义情绪的引导和教育。加强对于史实和政治知识的普及,通过充足的信息和资讯,告知他们了解和反思历史、政治、经济的不同方法和多元主张,从而更好地对待和尊重异见和多元性。同时,国外的教育和宣传机构也应当将更多机会开放给中国的年轻人,尤其是留学生和交流生,让他们接触到来自不同国家和文化的观念和观点,培养开放与包容的文化精神。
On this basis, for extreme online groups such as "Wolf Warriors" and "Little Pinks", policy and regulations need to be implemented to limit their extreme expressions and actions from spreading abroad. In addition, in daily practice, it is necessary to enhance the guidance and education on the nationalism emotion of young people. Promoting historical and political knowledge through sufficient information and resources can help them understand and reflect on different methods and pluralism related to history, politics, and economics. This, in turn, can help them better respect diverse opinions and identities. At the same time, educational and propaganda institutions abroad should also open up more opportunities for Chinese young people, especially international students and exchange students, to expose them to ideas and viewpoints from different countries and cultures, and cultivate an open and inclusive cultural spirit.
从政责,响应反外国干涉
Responding to Foreign Interference with Political Responsibility
面对外界一些国家甚至借此机会煽动冲突的政治手段,我们在国际舞台上需怎样更加克制和理性地回应?从中外关系和国家利益出发,我们需要采取什么样的反外干预政策?
In the face of some foreign countries that even use these online groups to incite conflicts, how can we respond more restrainedly and rationally on the international stage? From the perspective of China's relations with foreign countries and national interests, what anti-foreign interference policies should be adopted?
当前国际形势错综复杂,世界多极化趋势明显,中国面临的新环境和新问题也必须更加理性看待。中国应当坚持走和平发展道路,维护国家主权和民族利益,同时推动全球治理和经济一体化。对于外部干涉和破坏,中国应该维护主权和尊严,保持语言和行动上的坚定,并运用法律和政策手段坚决维护国家的核心利益和民族尊严。同时与此相应地,保持对外政策的透明度和诚实,摒弃“只争朝夕”的短期主义。
The current international situation is complex and multifaceted. The trend of global multipolarization is obvious, and China must take a more rational view of the new environment and challenges it faces. China should continue to pursue a path of peaceful development, safeguard national sovereignty and national interests, and promote global governance and economic integration. In the face of external interference and disruption, China should maintain its sovereignty and dignity, speak and act firmly, and use legal and policy means to defend the core interests of the country and the dignity of the nation. At the same time, corresponding to this, transparency and honesty in foreign policy should be maintained while abandoning short-termism of "seizing the day and night."
作为一个现代化大国,我们在自身走向民主化和自由化的同时,也需要做好本国社会的维稳和安全工作。尊重国家法律、积极参与社会治理,才是中国公民应有的道德底线。在网络社会时代,加强网络安全、防范网络犯罪和网络谣言扩散等也是我们需要进一步提升的能力。
As a modernized nation, while China is moving towards democracy and freedom, it also needs to do a good job of maintaining social stability and security. Respecting national laws and actively participating in social governance is the moral bottom line that Chinese citizens should have. In the era of the network society, improving our ability to strengthen network security, prevent network crimes and the spread of network rumors, are what we need to further enhance.
结论
Conclusion
总之,“战狼”、“小粉红”在境外毁坏异议人士宣传品是一种不健康的行为,需要采取科学、合理的措施加以制止。从长远利益出发,在国家相关部门加强监管、加强宣传、优化民族主义知识的教育、加强网络安全,都是我们未来需要重点谋划的工作。同时,也希望世界各国能够给予合理关注、力所能及的援助,共建和谐世界社会。
In summary, the behavior of "Wolf Warriors" and "Little Pinks" who damage the propaganda of dissenters abroad is an unhealthy action that needs to be stopped by taking scientific and reasonable measures. From the perspective of long-term interests, it is necessary for relevant departments of the country to strengthen supervision, publicity, and education of nationalism knowledge, and to enhance network security, which are the key issues we need to plan for in the future. At the same time, it is also hoped that all countries in the world can give reasonable attention, practical assistance, and jointly build a harmonious world society.