令堂,伯母 和 你媽 EP 1-5 | 英文字彙與寫作
關於《令堂,伯母 和 你媽》
《令堂,伯母 和 你媽》是我的一個視頻計劃,我會錄製一系列的關於英文詞彙和英文寫作的視頻。視頻主要分為 2 種:
第一種是「英文近義詞辨析」(如本文的 1-3)。大多數英文學習者之所以寫作措辭非常糟糕,是因為他們很少關注英文釋義、例句和使用語境。也就是說,大多數英文學習者是完全憑藉中文意思來寫作文,這就一定會犯 Chinglish 的錯誤。我做這系列視頻的目的就是幫助你區分英文近義詞,以在寫作中提高措辭準確度;
第二種是「打假寫作替換詞」(如何本文的4-5)。網絡上有大量的英文寫作教學者,他們特別喜歡教你如何在英文考試中替換所謂的「高分」詞彙。在我看來,這簡直就是缺德的行為,因為他們也是根據中文意思來教的。如果這個邏輯成立,那麼…
難不成 令堂,伯母 和 你媽 也可以互相替換?、