此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
すやすや
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

讀|「Here I Love You」 Pablo Neruda

すやすや
·
·


Here I love you.

In the dark pines the wind disentangles itself.

The moon glows like phosphorus on the vagrant waters.

Days, all one kind, go chasing each other.

The snow unfurls in dancing figures.

A silver gull slips down from the west.

Sometimes a sail. High, high stars.

Oh the black cross of a ship.

Alone.

Sometimes I get up early and even my soul is wet.

Far away the sea sounds and resounds.

This is a port.

Here I love you.

Here I love you and the horizon hides you in vain.

I love you still among these cold things.

Sometimes my kisses go on those heavy vessels

that cross the sea toward no arrival.

I see myself forgotten like those old anchors.

The piers sadden when the afternoon moors there.

My life grows tired, hungry to no purpose.

I love what I do not have. You are so far.

My loathing wrestles with the slow twilights.

But night comes and starts to sing to me.

The moon turns its clockwork dream.

The biggest stars look at me with your eyes.

And as I love you, the pines in the wind

want to sing you name with their leaves of wire.


Here I Love You

by Pablo Neruda


CC BY-NC-ND 2.0 授权