此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
sisite
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

「七日書」:第三日/大家說國語

sisite
·
·
長大了北上工作,台灣雖小,從南到北僅短短三百多公里,各地的口音也會略有不同,加上同事們來自四面八方,各地有各的的腔調,相處久了原生的南部腔竟然也"走音"到被誤認為是中部的人。
第三天(四月十日 週三)請寫下你在成長過程中所使用的語言。例如你的家庭有沒有說方言?你會說多少方言、語言?到了別的地方有沒有學習新的語言?語言有沒有為你帶來身份的認同或隔膜?又或者分享你在家庭、學校和朋友圈中使用的俚語。你覺得說什麼語言、寫什麼語言的你,是最自信的?

我小的時候政府推行說國語政策,那時候在學校說一句台語要挨五下板子。我在家裡與家人講台語,到了學校一個字都不敢說,有幾個家境差一點的同學應該也不是故意牴觸校規,可能真的國語不太會講,我還記得他因為多講了幾句台語,被叫到台前挨板子,小手被老師緊緊抓住,無情的竹條狠狠的抽在手上,他的表情和身體因疼痛而扭曲,大家都嚇壞了,校園裡沒人再敢講一字台語。
小的時候傻,不會思考,乖乖聽老師的話才是王道,現在回頭細想,媽媽跟老師談話的時候兩人說的都是台語呀! 說好的一個字打五下呢?

岡山是空軍基地,有許多外省軍官住在這裡,小鎮夾雜著外省與本省兩種文化,眷村那邊自成一個世界,菜市場這邊則是本省人的天下。

我們班本省外省同學都有,說也奇怪,幾個與我較為要好的同學都是外省人,我並也沒有刻意與本省級同學保持距離,就也不知道為什麼跟我走的近的都不會說台語,反而這樣不必擔心挨板子。

長大了北上工作,台灣雖小,從南到北僅短短三百多公里,各地的口音也會略有不同,加上同事們來自四面八方,各地有各的的腔調,相處久了原生的南部腔竟然也"走音"到被誤認為是中部的人。

台灣北部說國語的人多,同事之間多半也講國語,偶爾面對年長的病人才會說台語,工作一段時間之後,國語很流利,台語不僅說得很卡,有些字還咬得很辛苦,加上台語音調多,調性語言的特性就是音調錯意思可能完全不一樣,我一天到晚被媽媽糾正我的音調錯誤。

環境的確會改變人,回來南部久了,目前的說話幾乎全台語,在家,在醫院,和同事或是病人,台語是主流語言,現在反而變成說國語有點吃力,就算是和學生討論期刊甚麼的,說著說著台語就冒出來了。來實習的學生年紀太小,不論是南部還是北部出身,台語幾乎都不行,要他們引導病人做檢查,歪歪扭扭的台語常常讓病人滿臉黑人問號。

不過時事造英雄,被逼著講久了要不進步也難。

學生實習結束前我問,這幾個月的實習覺得最有收穫的是甚麼?

答:"台語變好了"

霧峰林家宮保第園區裡大花廳的戲台

CC BY-NC-ND 4.0 授权