《钱氏家训》原文
个人篇第一:
心术不可得罪于天地,言行皆当无愧于圣贤。
曾子之三省勿忘,程子之四箴宜佩。
持躬不可不谨严,临财不可不廉介。
处事不可不决断,存心不可不宽厚。
尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。
花繁柳密处拨得开,方见手段;风狂雨骤时立得定,才是脚跟。
能改过则天地不怒,能安分则鬼神无权。
读经传则根柢深,看史鉴则议论伟。
能文章则称述多,蓄道德则福报厚。
【原文】心术不可得罪于天地,言行皆当无愧于圣贤。
【翻译】存心谋事不能够违背规律和正义,言行举止都应不愧对圣贤教诲。
【注释】(1)心术:居心,用心。(2)得罪:冒犯,违背。(3)天地:天和地,自然社会的主宰,代表规律和正义。(4)无愧于:不愧对。(5)圣贤:圣人和贤人,品德高尚、才智超凡的人。这里指圣贤教诲。
【原文】曾子之三省勿忘,程子之四箴宜佩。
【翻译】曾子'一日三省'的教诲不要忘记,程子用以自警的'四箴'应当珍存。
【注释】(1)曾子之三省:曾子'一日三省'的自我修养主张。《论语·学而第一》记载,孔子弟子曾子每天都从'为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?'三个方面自我反省,以提升德行修养。(2)程子之四箴:宋代大儒程颐的自警之作《四箴》。孔子曾对颜渊谈克己复礼,说:'非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。'程颐撰文阐发孔子四句箴言以自警,分'视、听、言、动'四则。(3)佩:佩戴,意思是珍存以作警示。
【原文】持躬不可不谨严,临财不可不廉介。
【翻译】要求自己不能够不谨慎严格,面对财物不能够不清廉耿介。
【注释】(1)持躬:律己,要求自己。(2)廉介:清廉耿介。耿介,正直而有骨气。
【原文】处事不可不决断,存心不可不宽厚。
【翻译】处理事务不能够没有魄力,起心动念必须要宽容厚道。
【注释】(1)决断:有魄力。(2)存心:打算,居心。
【原文】尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。
【翻译】只知往前走的处境会越来越狭窄,懂得回头看的见识会越来越宽。
【注释】(1)地步:处境。(2)眼界:目力所及的范围,借指见识的广度
【原文】花繁柳密处拨得开,方见手段;风狂雨骤时立得定,才是脚跟。
【翻译】花丛密布柳枝繁杂的地方能够开辟出道路,才显示出本领;狂风大作暴雨肆虐的时候能够站立得住,才算是立定了脚跟。
【注释】(1)手段:本领,能耐。(2)脚跟:立定脚跟,形容站得稳、不动摇。也写作'脚根'。
【原文】能改过则天地不怒,能安分则鬼神无权。
【翻译】能够改正过错天地就不再生气,能够安守本分鬼神也无可奈何。
【注释】(1)无权:没有权利,无可奈何。意思是不能把人怎么样。
【原文】读经传则根柢深,看史鉴则议论伟。
【翻译】熟读古书才会根基深厚,了解历史才能谈吐不凡。
【注释】(1)经传:原指经典古书和解释经典的书籍。也泛指比较重要的古书。(2)根柢:树木的根,比喻事业或学业的基础。(3)史鉴:能作为借鉴的历史事实。(4)议论:谈论,谈吐。(5)伟:才识卓越。
【原文】能文章则称述多,蓄道德则福报厚。
【翻译】擅长写作才能有丰富著作,蓄养道德才能有大的福报。
【注释】(1)能:擅长,善于。(2)蓄:蓄养。(3)厚:大,指回报。