代表我的那首歌|Do you heard the people sing

茉莉兔兔
·
·
IPFS
·

第一次聽到這首歌是好幾年前,發現原來激勵人心的歌曲也可以是這樣的,不單單喊打喊殺,依然可以充滿基督精神;不是歌功頌德領導人,不是讚揚英雄主義,是一個個普通的人一起發出來的怒火;那忍無可忍的憤怒 ,撞擊出你我心底的聲音,是吶喊,是驚醒,是號角 ,是良心的聲音。

在YouTube上有很多版本,包括Les Misérables電影版,劇場25週年紀念版都非常棒,這裏我想分享一下是中英文雙語的快閃版本。其中的中文翻譯詞特別擊中我的是:

讓你良心的碰撞,敲得那戰鼓聲聲響

When the beating of your heart,Echoes the beating of the drums翻譯得非常有力和發人深省。

我們常說“要摸著良心說話”,我很多時候看到國內的文字,都覺得良心在痛。各種假話空話口號避諱,沒有好好說話。方方日記算是把現代知識分子掉落一地的節操撿了點起來,卻被各種辱罵,包括支持她的人都被調查。因言獲罪已經不是書上的歷史,是現在發生的事情。

幾十種版本的《吹哨子的人》是對審查制度的嘲笑,然而行為藝術總歸曇花一現,然後就沒有然後了。希望有一天,大家都可以用正常的文字寫自己想說的話,不用拼音不用縮寫不用暗喻不用諧音不用錯別字不用字母,就是明明白白的說自己想說的,寫自己想寫的。

然而,目前的情況來看,卻在往更糟糕的方向走去,審查越來越嚴格,翻舊帳和羅織越來越多,道路以目似乎不遠。

文以載道,語言文字的消滅讓中華文化流逝與歷史長河中,何談文化復興?

最後,貼一個讓我熱淚盈眶的香港版本,試問誰人未發聲。

香港版本:試問誰人未發聲
試問誰還未發聲 都捨我其誰衛我城 天生有權還有心可作主 誰要認命噤聲
試問誰能未覺醒 聽真那自由在奏鳴 激起再難違背的那份良知和應
CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

茉莉兔兔喜歡中文、傳統文化、美食、閱讀、音樂、遊戲、旅行等一切虛度光陰的方式。
  • 来自作者
  • 相关推荐

新年新旗幟flag立起來

過往只是序章,生活依然繼續

人生若只如初见