代表我的那首歌|Do you heard the people sing
IPFS
第一次聽到這首歌是好幾年前,發現原來激勵人心的歌曲也可以是這樣的,不單單喊打喊殺,依然可以充滿基督精神;不是歌功頌德領導人,不是讚揚英雄主義,是一個個普通的人一起發出來的怒火;那忍無可忍的憤怒 ,撞擊出你我心底的聲音,是吶喊,是驚醒,是號角 ,是良心的聲音。
在YouTube上有很多版本,包括Les Misérables電影版,劇場25週年紀念版都非常棒,這裏我想分享一下是中英文雙語的快閃版本。其中的中文翻譯詞特別擊中我的是:
讓你良心的碰撞,敲得那戰鼓聲聲響
將When the beating of your heart,Echoes the beating of the drums翻譯得非常有力和發人深省。
我們常說“要摸著良心說話”,我很多時候看到國內的文字,都覺得良心在痛。各種假話空話口號避諱,沒有好好說話。方方日記算是把現代知識分子掉落一地的節操撿了點起來,卻被各種辱罵,包括支持她的人都被調查。因言獲罪已經不是書上的歷史,是現在發生的事情。
幾十種版本的《吹哨子的人》是對審查制度的嘲笑,然而行為藝術總歸曇花一現,然後就沒有然後了。希望有一天,大家都可以用正常的文字寫自己想說的話,不用拼音不用縮寫不用暗喻不用諧音不用錯別字不用字母,就是明明白白的說自己想說的,寫自己想寫的。
然而,目前的情況來看,卻在往更糟糕的方向走去,審查越來越嚴格,翻舊帳和羅織越來越多,道路以目似乎不遠。
文以載道,語言文字的消滅讓中華文化流逝與歷史長河中,何談文化復興?
最後,貼一個讓我熱淚盈眶的香港版本,試問誰人未發聲。
試問誰還未發聲 都捨我其誰衛我城 天生有權還有心可作主 誰要認命噤聲
試問誰能未覺醒 聽真那自由在奏鳴 激起再難違背的那份良知和應
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!