【翻譯】Mystery of Love 愛之謎
Oh, to see without my eyes
噢,不用眼睛也看得見
The first time that you kissed me
你第一次吻我
Boundless by the time I cried
我哭的時刻蒼茫
I built your walls around me
在我周圍,我建起你的牆
White noise, what an awful sound
白噪音,多糟糕的聲響
Fumbling by Rogue River
沿著羅格河摸索
Feel my feet above the ground
在地面上感受我的雙足
Hand of God, deliver me
神之手,解救我
Oh, oh woe-oh-woah is me
噢,噢這就是我
The first time that you touched me
你第一次觸摸我
Oh, will wonders ever cease?
噢,疑惑會停下嗎?
Blessed be the mystery of love
感謝這段愛之謎
Lord, I no longer believe
上帝,我不再相信
Drowned in living waters
被活水淹沒
Cursed by the love that I received
被我收到的愛詛咒
From my brother's daughter
來自我兄弟的女兒
Like Hephaestion, who died
猶如死去的赫費斯提翁
Alexander's lover
亞歷山大的戀人
Now my riverbed has dried
此刻我的河床已乾涸
Shall I find no other?
或許再找無他者?
Oh, oh woe-oh-woah is me
噢,噢這就是我
I'm running like a plover
我如鴴鳥奔走
Now I'm prone to misery
現今我往往悲苦
The birthmark on your shoulder reminds me
你肩上的那胎記,提醒了我
How much sorrow can I take?
我能承受多少悲傷?
Blackbird on my shoulder
我肩膀的烏鶇
And what difference does it make
而牠變得多不同
When this love is over?
愛何時結束?
Shall I sleep within your bed
我該在你被窩裡入眠
River of unhappiness
不幸的河流
Hold your hands upon my head
在我頭頂握住你的手
Till I breathe my last breath
直到我呼出最後一口氣
Oh, oh woe-oh-woah is me
噢,噢這就是我
The first time that you touched me
你第一次觸摸我
Oh, will wonders ever cease?
噢,疑惑會停下嗎?
Blessed be the mystery of love
感謝這段愛之謎