香港節日
IPFS
旅居海外文化衝擊一定唔少,特別居住在南半球,香港過開的節日變化對居住在北半球的手足是很難想像。
首先農歷八月十五日會叫Moon Festival﹐中文係咪叫中春節?
咁十二月廿一或廿二日係咪要做夏,咁會唔會講夏大過年呢?
而農歷既正月初一叫春節就怪怪的,而用英文叫Chinese New Year甚至Lunar New Year又會有其他族裔不滿(我真係識有韓裔朋友講咗好長故仔解釋點解唔啱)﹐對各個香港人過開的節日,係咪要有d更合識既名呢?
當香港人散居各處,令你思考更多節日的意義。有咩節日得香港人會大肆準備,去到海外又消失得接近無影無蹤呢?
我心目中的是盂蘭節,就算冇假放,一燒街衣大家都知。有海外過節可能唔可以燒街衣過節,我地可否攪聚餐或電影播放會,仿盂蘭勝會既神功戲,留幾個吉位,去懷念犧牲咗既手足呢?
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐