此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
Flora異想
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

#1日本自由行

Flora異想
·

在日本的第一天明明很累應該要早點休息,為了臉書回顧的功能,硬要在臉書上留下文字,結果寫得很凌亂沒有檢查,就這麼po出去了。待我發現後趕緊修正上傳然後睡覺去。

第二天一大早打開手機,在訊息裡看見女兒的留言,覺得莫名其妙,仔細觀看發出去的文章,這才驚覺原來需要修正的部分在修正後竟然尚未儲存就發出去,等於跟沒改一樣,瞬間臉都綠了。文章的邏輯亂配加上錯字一堆,讓我感到相當丟臉,差點沒昏倒。

那是一篇既凌亂也頗長的文章,只想趕緊記錄下來。

昨晚整晚沒什麼睡,現在要來補眠了。

在日本老爺點餐技術比我強多了,冰淇淋要點巧克力口味,巧克力大家都聽得懂,通行無阻就算了,但我很訝異他怎麼會有這種能力,害我還鑽研了幾句日語,比不上他比手畫腳來得快。

買冰淇淋比手畫腳一樣買得嚇嚇叫,我真是服了他。

因為想吃冰淇淋,但走了一天的路,腳已經很痠了,就在商場地下賣場旁的椅子上稍作休息,想坐下吃點心,就請老爺去買。

我心想他不知道能不能買得到,我坐在椅子上看著他購買,看他跟店員還說的有模有樣,我心裡很疑惑,他們到底能不能溝通?只見老爺轉過頭指了一下我坐的方向,店員跟他點點頭。我一直猜想他到底問了什麼?

冰淇淋順利買回來,原來他用比手畫腳的方式購買成功。他先是比吃東西的動作,再指我坐的位置方向,表示可以坐在那裡吃嗎?店員沒有說話,但直接點頭表示可以。看看他的確比我強多了。過於一板一眼反而沒有樂趣。

本來一直依賴我的他,果然有負起責任。雖然語言不通,但簡單的英文沒問題,對方一聽秒懂,這個真的比我厲害。

點餐的時候我用翻譯軟體問店員該如何點餐,結果老爺直接衝出幾句話,指著菜單說只要說這個這個(Kore Kore)(日語)就可以了嗎?看到店員笑著馬上點頭,我在旁邊差點沒笑出來。

為了想知道應該先付帳還是吃完再付,老爺又說了一句「money」,這一句店員馬上秒懂,哈哈哈,原來這才是自由行最有趣的地方。


找飯店的位置差點讓我發火,Google Map怎麼都看不懂,老爺也看不出究竟往哪裡走,浪費不少時間,最後終於找到,原來就在博多車站對面不遠處。而我們就像山陀兒颱風似地,在原地打陀螺。


語文能力差還是比較吃虧,櫃檯人員說的英文,前面都懂,但有一句一直聽不懂意思,站在櫃檯人員隔壁的同事,突然說出一句中文,這可把我樂壞了,趕緊問清楚。

原來她問的是兩位大人一張大床對嗎?可是明明都是聽得懂的文字,湊在一起就是沒聽懂。還好出現會說中文的櫃檯小姐,讓我瞬間輕省不少。看來語言我還有得磨呢。

不過今天最有趣的就是搭地鐵,我和老爺雖然不太熟悉地鐵方向,走著走著還是能找出一點點蛛絲馬跡。

但是人一緊張,所有看過的資訊都會變成泡泡,一個一個破掉。到自動購票機時,突然忘記天神是哪一條線,於是老爺自告奮勇直接問旁邊的站務人員。她非常熱心地說了一堆英文,我只聽得懂幾個字,最重要的沒聽出來,後來她索性直接幫我們在自動購票機操作。又一次證明老爺的問話學問比我強。

從福岡要往博多時也發生同樣的事情,幸運地是排在我後方的剛好是台灣人,立即出手幫了我大忙。禱告求神幫助果然出現貴人。

在地鐵,本以為我倆聊天說的話別人聽不懂,卻無意間聽見其他乘客說著我倆很熟悉的語言,原來他們應該也是來自台灣,他們說的是南部的閩南語,讓我們兩個瞬間感到親切極了,以為我們在坐的是台鐵而不是日本的地鐵。

這才第一天,後面幾天會有什麼有趣的事呢?待我慢慢敘述••••



CC BY-NC-ND 4.0 授权