此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
j_lam83
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

ChatGPT Prompt: 英語學習下, 無師教導的煩惱解決方案.

j_lam83
·
·
ChatGPT Prompt: 英語學習下, 無師教導的煩惱解決方案.

ChatGPT Prompt: 英語學習下, 無師教導的煩惱解決方案. 學了英文十多年, 非常明白學英文的痛苦之處. 相學作文, 又沒有人幫你修改, 指出錯誤. 想用英文表達一些事情, 但又力不從心, 怕出錯而恥於表達. 不過,, 救星來了, ChatGPT可幫你無師自通.

ChatGPT Prompt 發問框架

角式優先、意向為次(加入你的資料)、確定你的輸出

Suggestion:

  1. 四大方向, 可取可捨
  2. 要有深入的見解, 必須提供明確的需要, 才得出明確的結果 。

一) 檢查錯誤

請指出以下的一句英文句子錯誤, “I go to school every weekday whatever I am sick”

ChatGPT回應:

以下是正確的英文句子:

“I go to school every weekday, even when I am sick.”

這個句子需要加上逗號來區隔主句和副詞子句,而 “whatever” 應該改成 “even when”,因為 “whatever” 意思是 “不論什麼”,但是這裡的意思是 “即使”。

二) 檢查意思的表達

“我乘電單車去曼谷旅行”, 以上的一句中文, 若我把他譯作英文”I travel to bangkok by the mobile bike”, 請指出英文句子中的錯誤.

ChatGPT回應:

以下是正確的英文句子:

“I am traveling to Bangkok by motorcycle.”

句子中的錯誤如下:

  1. “Mobile bike” 應該改為 “motorcycle”,因為 “mobile bike” 不是常見的英文單詞,而 “motorcycle” 是表示電單車的正確詞語。
  2. 句子中缺少了時態,可以加上現在進行式 “am traveling” 來表達現在正在進行的動作。

三) 句子翻譯

你能把以下的一段中文翻譯作英文嗎? “因為人天性是善, 所以社會才有善行, 社會才有希望.”

ChatGPT回應:

以下是翻譯後的英文句子:

“Because human nature is inherently good, there are good deeds in society, and there is hope in society.”

四) 處境: 一個大學生寫文章的例子

4.1) 列出相關詞語

我是一名學生, 我需要作一篇有關大學生不應吸煙的文章, 首先, 可否以中文及英文列表出吸煙的字語

ChatGPT回應:

當然,以下是中英文的吸煙相關詞語:

中文:

  1. 吸煙
  2. 抽煙
  3. 吞煙
  4. 點煙
  5. 燃煙
  6. 吸菸
  7. 抽菸
  8. 吞菸
  9. 點菸
  10. 燃菸

英文:

  1. Smoking
  2. Cigarette smoking
  3. Tobacco use
  4. Nicotine addiction
  5. Hookah smoking
  6. Cigar smoking
  7. Pipe smoking
  8. Secondhand smoke
  9. Vaping
  10. E-cigarette use

4.2) 列出好壞處

第二, 可否以中文及英文簡單列表出吸煙的害處

ChatGPT回應:

當然,以下是中英文的吸煙害處簡單列表:

中文:

  1. 會影響心臟健康,導致心臟病和中風
  2. 增加患癌症的風險,特別是肺癌
  3. 損害呼吸系統,導致慢性阻塞性肺疾病 (COPD)
  4. 會對皮膚和牙齒造成傷害,導致早衰和牙齒脫落
  5. 增加不孕症風險,影響生殖健康
  6. 會影響味覺和嗅覺,影響食慾和感官體驗

英文:

  1. Impacts heart health, leading to heart disease and stroke
  2. Increases risk of cancer, especially lung cancer
  3. Damages respiratory system, leading to chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
  4. Causes damage to skin and teeth, leading to premature aging and tooth loss
  5. Increases risk of infertility, affecting reproductive health
  6. Affects taste and smell, impacting appetite and sensory experience

4.3) 列出名句

可否以給我幾句英文名句(包括中文翻譯)來告訴吸煙者不要吸煙, 遠離煙害

ChatGPT回應:

當然,以下是幾句英文名句(包括中文翻譯),用來鼓勵吸煙者戒菸和遠離煙害:

  1. “Smoking is related to practically every terrible thing that can happen to you.” – Loni Anderson (吸煙和你可能遭遇的可怕事情幾乎有關聯。- 洛妮·安德森)
  2. “Quitting smoking is like hitting a reset button and starting over.” – Anonymous (戒菸就像按下重啟按鈕,重新開始。- 匿名)
  3. “Smoking kills. If you’re killed, you’ve lost a very important part of your life.” – Brooke Shields (吸煙致命。如果你死了,你就失去了生命中非常重要的一部分。- 布魯克·希爾德斯)
  4. “Don’t smoke. I’m smoking now, so I’m a hypocrite, but I’m working on it.” – Joe Rogan (不要抽煙。我現在在吸煙,所以我是個虛偽者,但我正在改變。- 喬·羅根)
  5. “Smoking is like paying someone to kill you. They’re rich; you’re dead.” – Anonymous (吸煙就像花錢請人殺了你。他們會變得富有,你卻已經死亡。- 匿名)

4.4) 列出相關字

請給我有關”勇敢”及”改正”的英文生字請給我有關”勇敢”及”改正”的英文生字

ChatGPT回應:

有關 “勇敢” 及 “改正” 的英文生字如下:

勇敢 (Bravery/Courage):

  • Courageous
  • Brave
  • Fearless
  • Valiant
  • Bold
  • Heroic
  • Intrepid
  • Dauntless
  • Plucky
  • Gritty

改正 (Rectify/Correct):

  • Rectify
  • Correct
  • Fix
  • Remedy
  • Amend
  • Redress
  • Set right
  • Resolve
  • Repair
  • Improve

4.5) 修改文句及了解錯誤

請看看以下英文句子,”Peter is a smoker. He love to smoke with their friend. He always give off the bad smell since he always smokes. Everybody don’t like his smell”, 用三個欄位以表格的方式顯示, 第一行為原文、第二行修改過的文字,以及用中文解釋為何要這樣更改

ChatGPT回應:


https://jprogramstudy.com/3766/



CC BY-NC-ND 2.0 授权