傑克大叔─英文陪練員─20220607
有個戴假髮(wig)的男子似乎偽裝(disguise)成坐在
輪椅(wheelchair)上的歐巴桑,向羅浮宮保護
蒙娜麗莎的玻璃罩扔了塊蛋糕,並喊著人們要為地球著想。
巴黎檢察官(prosecutor)辦公室表示,
事件(incident)發生後,這名36歲的男子已被拘留(detain),
並送往警方的精神病(psychiatric)單位。
同時也已對破壞文物(artifact)的行為
進行調查(investigation)。
■ wig: n. 假髮
■ disguise: n./v. 偽/化裝
Ex. For this mission, Mike must travel around the country in disguise.
為了這個任務,Mike 必須偽裝全國走透透
■ wheelchair: n. 輪椅
■ prosecutor: n. 檢察官
■ detain: v. 拘留,扣押,使…留下
Ex. Mike is detained by the police.
Mike 被警方拘留
■ incident: n. 事件(多半為不愉快的)
■ psychiatric: adj. 精神病的
■ investigation: n. 調查
Ex. Federal Bureau(局) of Investigation
聯邦調查局 → 各取一字頭,江湖人稱FBI
■ artifact: n. 手工藝品
今天這則整理了大概 9 個字,
接下來,就換大家接手了…
就請大家動動手,
把其他陌生的字/詞查找出來吧…
大叔的粉絲頁↓
https://www.facebook.com/unclejacknews
大叔的Podcast↓