唧唧復唧唧

魔鬼小編
·
·
IPFS
·

在香港讀過中學的,一定讀過《木蘭辭》。那時對木蘭女扮男裝代夫從軍的故事一度很迷惑。可能那時候的男人比較笨吧,祝英台跟梁山伯同床共枕三年,也沒被發現是女子啊。

迪士尼拍過不少經典動畫,我大部分都看過,都是改編自著名的童話故事、傳說,以華人為主角的,真的是要等到1998年的《花木蘭》,是迪士尼第三十六部經典動畫電影,改編自我們讀過的《木蘭辭》。當年我在戲院看的動畫,對花木蘭對自身的迷惑,很有共鳴。早已過了三十,從早到晚工作,披星戴月回家,對住寂寥的夜空,有一刻,竟然不知身在何處,營營役役,也不知所為何事 ,who will my reflection show who I am inside?

2011年,《花木蘭》動畫原唱 Lea Salonga現場獻唱。

西方人拍東方總是有點彆扭,這部動畫的木蘭造型那時也被觀眾嘲笑,說是西方人眼中的典型東方女人形象:幼眉,單鳯眼。我那時也覺得造型怪怪的,疑惑是怎樣畫出來的。二十幾年後,迪士尼說要拍真人版,電影未拍,觀眾已推選誰最像動畫版的花木蘭,當年連《明報》也搞了一個競選,於是就傳出花木蘭是按照當年十五歲的美國華裔演員胡婷婷畫的。 不管是真是假,話題是有了,大家熱列討論到塵埃落定,花木蘭落在華裔演員劉亦菲身上。

劉小姐美不美適不適合我就不討論了。說什麼總有人持相反意見的,各花入各眼。

電影因疫情一再延遲公映,迪士尼最後決定,由於疫情戲院仍在關閉,所以不會在戲院放映,只在迪士尼的串流平台上播放,要先入會,付會費,然後再額外付三十元美金才可以看。消息一出,觀眾譁然。要知道,在美國的戲院看最貴的IMAX,戲票也只是二十元美金。《花木蘭》真人版電影何德何能,要大家掏三十元或以上去看?迪士尼不是對這部電影信心爆棚,就是完全不放美國觀眾在眼內。

這部電影因女主角的政治立場,儘管在網絡上鬧得熱哄哄,但迪士尼一直都沒發聲。直到電影推出後,有人指出片尾的鳴謝名單中竟然有新疆的強力部門,媒體才開始正式提出疑問,迪士尼才出了一下聲。那一邊廂,電影在中國和台灣已正式公映,首天台灣的票房還很高呢,害得反中共人士有點失望,所以說是完全不合東方口味我又有點疑惑了。至於香港,票房不高是肯定的了。萬眾期待的中國票房呢,算到如此盡了,迪士尼的如意算盤看來也打不響,中國觀眾不賣帳,惡評如潮。老實說,我在預告片看到鞏莉的女巫扮相已有點吃不消的感覺了。

到底問題出在哪裡?我沒有看過本片,以下純粹猜測。

今時今日,連主角不是華人,但話題一涉及某國,好萊塢也怕失去中國市場而去改劇本的,我說的是喪屍電影《末日之戰》(World War Z),何況是這部真人版主角是華人,故事取材自中國文學,市場明顯瞄準中國的大製作,如果沒有某國高層的審核意見,我就真的不相信了。這是《花木蘭》真人版,迪士尼目的是想賺大錢的,你以為是《長城》嗎。

1998年原版主題曲《Reflection》,菲律賓裔 Lea Salonga唱。


CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!