Revision history and IPFS entry, back to latest
HoraceChan
IPFS What is this

Content Hash

日本版《消失的情人節》,會比台灣原版更出色嗎?——《快一秒的她》

HoraceChan
·
·

《快一秒的她》(One Second Ahead, One Second Behind,山下敦弘導演,2023)

改編陳玉勳導演的《消失的情人節》(2020),將原作男女主角的性格和快慢互調,也是令人期待的,一來原作的題材和風格本就有點日系漫畫感覺,移植起來應該更加如魚得水,二來原作的情節引起「身體自主權」的爭議,也想看看日本的改編如何回應。男女互換後,爭議始終仍在(畢竟仍是在沒得到同意下的觸碰和擺佈),但以一般社會觀感看來,也許可說兩性仍存不公平前設,然而確是相對避嫌,又或沒那麼容易聯想到侵犯的惡行去。不過,導演反了性別,放輕處理(女方趁時間停頓時接觸、親炙男方的鏡頭也少些,連吻也沒吻到),卻又邀得知名成人電影演員清水健做配角(他提醒男主角約會時記得要帶套),其實內裡更多蠢動的慾望,是他個人的黑色幽默吧。當然,像有影友提到的,即使換成女追男,仍是供男觀眾意淫的角度(前半段本就是宅男氣質的主角在戀愛路上跌跌碰碰的故事,反而台版寫李霈瑜的角色,更比較能體貼女性的心思),只能說題材上難以挽救,在娛樂層面仍是有其先天局限了。

雖然如此,即使日版在關鍵處改動不大,整體上仍未及《消失的情人節》可觀,後者當年在金馬獎獲得五個獎項,撇開爭議,在技術上、演出上無疑相當出色,節奏明快、笑料不絕、巧著連連,到後面更是笑中有淚,收放有道,擅於操控/牽動觀眾情緒,是商業片中的佳作,日版在基本層面上自然有保證,但始終甩不掉小清新的溫溫吞吞,後段劇情越拖越難耐,巴士上遇失蹤父一節拍得毫不感動,若看過原版的,早知道發展,就難免更加搖頭。選角的差別是關鍵的因素,岡田將生的帥氣開朗魅力也許不遜劉冠廷,但就算肯試角色有些負面的特質,仍難如後者演得豁然;清原果耶自然是清新純情,然而李霈瑜的演出活潑動人太多,何況清原果耶演的是慢一拍的版本,縱使人畜無害,但她演來呆滯,一點也看不出她要尋回恩人、表達愛意的執著(弱不禁風的模樣要將岡田將生拖行到沙灘,演出更是無力),將她置於第二部分,就令影片更加拖沓了。加藤雅也遠沒有黃連煜的「智慧滄桑老人」的感覺;松本妃代之於黑嘉嘉、福室莉音之於周群達,無論喜劇感還是演繹,都是降級的選角。

《快一秒的她》對我較吸引之處,是故事圍繞著京都去寫,畢竟未去過京都,一直想參觀這名城勝地,男主角對所謂「真京都」的「洛中」的執著、福室莉音唱關於京都的情歌、幾個角色曾遊歷過的京都美景,都很吸引觀眾吧。《快一秒的她》引用了《なのにあなたは京都へゆくの》(1971),淒怨動人,「京都有那麼好嗎?/勝過我對你的愛嗎?」,很多歌手也唱過,原來今川泰宏監督的動畫《鐵人 28 號》(2004)也曾用過,此曲救了我對《快一秒的她》的觀感,從昨晚到現在,腦海裡就只有這首歌呢。決定了,立即訂機票,這個聖誕就去京都﹗去乘搭岡崎公園出發的時間停頓巴士﹗(逃)

圖片來源︰京都市交通局。電影配合朝觀光夜繽紛,人家是這樣做的﹗

聽歌︰《なのにあなたは京都へゆくの》

CC BY-NC-ND 4.0