此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
天洛卡
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

無耳性(粵文 / 兒童 / 純對話)

天洛卡
·
·
下文需以「粵語」閱讀


***下文需以「粵語」閱讀***


「焰。」


「念。」


「焰——」


「念——」


「係『焰』,唔係『念』。跟我讀多次。『焰』——」


「念——」


「都話唔係『念』!係『焰』!有無聽我講嘢㗎!吓?有無呀?有.無.呀!」


「哇——哇——好凍(痛)呀!媽咪!唔好歹(打)!好凍(痛)!好凍(痛)呀!嗚嗚嗚……」


「媽咪啱啱打你邊度?」


「豆……」


「唔係『豆』!係『手』!」


「哇!好凍(痛)呀!好凍(痛)呀!嗚……」


「鬼叫你無耳性呀!講!媽咪啱啱打你邊度?」


「嗚……角……」


「係『腳』,唔係『角』!你呀!做咩咁無耳性!做咩唔畀心機聽住媽咪啲發音!」


「嗚……我有呀!嗚嗚……我好畀心機聽㗎!但係……」


「但係乜嘢?有乜好但係!事實就係你無畀心機聽,又無畀心機去講,所以發音全部錯晒!」


「唔係㗎!媽咪!嗚……我真係好畀心機㗎!嗚嗚……」


「如果你真係有畀心機,點會錯得咁離譜?其他小朋友就算發音有錯,教幾次就無問題,啱晒。係唯獨你教極都錯!」


「媽咪……嗚嗚……我知錯喇!唔好歹(打)!唔好歹(打)!嗚嗚……」


「你知錯又點?媽咪使好多錢搵言語治療師醫你又點?你咪又係錯!」


「對唔住呀,媽咪!對唔住……唔好歹(打)!唔好歹(打)!好凍(痛)呀!嗚嗚……」


「對唔住又點?知錯又點?改到先得㗎!你改到咩?」


「我改……我改到㗎!嗚……嗚嗚……」


「快啲收聲,然後再讀一次。焰——」


「嗚……念——哇!好凍(痛)呀!媽咪,唔好歹(打)!媽咪!我知錯喇!媽咪,唔好歹(打)!」


「唔准喊!讀!」


「嗚……念——哇!」


「唔准喊,繼續讀,讀到啱我先停手。」


「嗚……念——哇!」


「念——哇!」


「念——哇!」


「念……」


「嗚……」


「念……」

CC BY-NC-ND 2.0 授权