此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
瑪蕾果
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

湯品的魔法

瑪蕾果
·
·
喝著那碗湯 覺得特別想家 明明那是我在台灣從未嘗過的味道 那一定也是湯品的魔法

小時候看動畫《小魔女Do Re Mi》

有一季是她們透過對餅乾甜點施魔法 讓吃的人感到幸福或被治愈

長大後開始自己烹飪 覺得如果料理界有魔法師 非湯品莫屬了

如果有人說湯品是全球主婦們智慧的結晶 我也會舉雙手雙脚贊成


第一次發現這魔法的神奇之處 是我第一次自己煮壽喜燒的時候

雖然在店裏吃過 但從來不知道湯底是怎麽做出來的

在德國想念日式料理的時候 這道料理突然浮現在腦海裏

上網查找食譜時 發現湯底的食材居然有醬油和蘋果!

我半信半疑 因爲我是吃東西絕對不沾醬油的人

怎麽可能會喜歡由醬油組成的湯呢

事實證明 我不喜歡的 或許只是沒有沸騰過的醬油的味道

想想也是 我也吃滷味 也吃客家小炒

這些料理都需要醬油 跟水餃沾的醬油的差別 只在於有沒有加熱過

我對壽喜燒的喜愛肯定是因爲湯品的魔法 我是這麽想的


第二次發現是吃到 Jenny 煮的香菜蘿蔔湯的時候

Jenny 的父母是澳門人 而她在德國出生

去她宿舍做客時 還以爲會是德式的亞洲料理

沒想到居然在蘿蔔湯裏出現香菜 我驚訝了一下

但隨即想到自己並不是那麽喜歡香菜

例如肉羹裏的香菜 通常都會被我很煩躁地挑掉

不過 Jenny 的香菜蘿蔔湯 卻讓我愛上了香菜

可能是跟蘿蔔一起煮到熟爛 香菜的味道變得特別溫和

跟肉羹裏吃到那種又生又突兀的味道不同

喝著那碗湯 覺得特別想家 明明那是我在台灣從未嘗過的味道

那一定也是湯品的魔法 真厲害


教會的年輕媽媽曾經在我生病時給我煮過鷄湯

比起家母喜歡在鷄湯裏加台灣香菇和老薑

這位年輕媽媽只簡單地將小鷄腿煮熟撈起 再加入葱段煮到軟爛

要喝的時候再把湯跟小雞腿一起煮滾 還可以加點白麵條

第一次喝到時覺得明明是很單純的味道 卻很溫暖

跟吃烤鴨捲餅時嗆鼻的葱段不同

葱段在鷄湯裏就像站在兒科醫生旁的溫柔護士 搭配起來

讓疲憊的身體慢慢回復了力氣


德國超市有時會賣捆成一把 專門用來煲湯的蔬菜(德語:Suppengrün)

裏面會有大葱、芹菜、百里香之類的食材

雖然沒有自己拿 Suppengrün 來煮過雜菜湯

不過在我領悟到湯品的魔法後

每每在超市看到一把把的 Suppengrün 我都會想

“啊 它們也是一個個魔女見習生吧!”


類似的魔法 在優格身上也看到過

實習的時候 員工餐廳總會有一些加了亞洲辛香料的菜餚

或許那才是德國人眼中的亞洲味 可我卻經常食不下嚥

同事 Christoph 也吃不慣這種香料

那些味道對他來説都太辣太嗆了

所以他總會在結賬時多買一杯優格 加在菜餚裏

不管那是什麽菜餚 是咖喱還是印尼炒飯 又或是疑似新疆大盤鷄的食物

他都會直接淋上優格 而的確 味道也變得更加溫和協調了

日式咖喱和南瓜濃湯裏的鮮奶油 或許也是異曲同工

順道一提 正統的德式圖靈根雜菜湯

除了用 Suppengrün 之外 也會加上鮮奶油

或許可以説是雙重魔法呢!

CC BY-NC-ND 2.0 授权