快乐的反面
要回答快乐是什么,得给快乐下一个定义。
我说的快乐,主要是指 happiness,这个词一般被翻译为幸福。happiness 有很多不同的定义[1],但一般来说它指的是长期积极的心理状态。需要区分的是,它跟 well-being 不太一样[2](可以翻译为福祉[3])。Well-being 包含了价值判断,即追求什么东西对人是好的。有人觉得应该追求世俗的成功,有人觉得天天躺着嗑瓜子也没什么,只要开心就好。我倾向于认为人生没有什么既定的意义,每个人可以有自己的追求。但这并不意味着这个问题不重要,每个人都应该有所思考,只是答案可以不同罢了。对这个问题的答案也会影响心理状态。
如果我们把快乐定义为长期积极的心理状态,那如何获得这种状态呢?
对快乐的追求有个悖论(paradox of hedonism) ,越是追求快乐,越难以感受到快乐。如果我们总是问自己是不是开心,很可能是因为我们并不开心[4]。这并不意味着我们就不应该把追求快乐放在心上。比如说主动去选择自己喜欢的适合的工作,相比于完全不在乎,就更有可能在工作中获得快乐。这个悖论告诉我们的是不要把过多的精力放在对快乐本身的追求 [2]。
如果过度追求快乐不是一个很好的策略,那或许我们可以避免不快乐。你什么时候会想起快乐这个东西的存在?通常就在快乐不存在的时候 [5]。
那么,快乐的反面是什么?
就像爱的反面不是恨而是冷漠一样,快乐的反面很可能也不是悲伤。父母看到成年的孩子离家,会感到悲伤甚至流泪,但他们心底里应该是快乐的。
快乐的反面或许是焦虑。“考试没考好怎么办”,“找不到工作怎么办”,“对方不喜欢我怎么办”。我们常常会对未来或者过去的事情感到焦虑而愁眉锁眼。
快乐的反面或许是无聊 [6]。“每天工作都在重复着相同的事情“,“放假后在外面玩久了也挺没意思的”。对生活失去了兴趣和热情,便感受不到快乐。又或者是空虚 [7]。要是父母在孩子离家后而不快乐了,除去对孩子的担心(焦虑),有可能是因为心里被孩子填满的那一块空间被掏空,找不到新的东西来填补。彻底失去了我们爱的人更是如此。
快乐的反面还可能是不满足。“等我赚的钱有他这么多就好了”,“等到买了房子就开心了”,“还是别人家的孩子好”。如果总是等得到了什么才快乐,那些像得到的所有就变成了快乐的前提 [8]。我们总有想要的东西,我们永远也得不到快乐。
对你来说,快乐的反面是什么呢?
找到问题在哪,我们才能更好地去思考如何解决。
- Happiness on Wikipedia
- Highly recommend this article on Stanford Encyclopedia of Philosophy by Dan Haybron: https://plato.stanford.edu/entries/happiness/
- 知乎:伦理学中的「well-being」应该如何翻译成中文?
- “Ask yourself whether you are happy, and you cease to be so.” – John Stuart Mill
- “Happiness is evident more by its absence than by its presence.” – @naval
- Ferriss, Timothy. The 4-hour workweek: Escape 9-5, live anywhere, and join the new rich. Harmony, 2009.
- The opposite of happiness is not sadness. It’s emptiness.
- @naval has a few more lines on desire: 1) “Happiness is what remains when you have no more desires. So if you desire all of those things, then they become prerequisites for happiness.” 2) “Desire is a contract that you make with yourself to be unhappy until you get what you want. The pursuit of happiness is one such desire.”