韩剧中的约会暴力现象
我做了一个关于韩剧约会暴力现象的视频 (英文):
之前看过popculture detective分析过一些男对女和女对男的性骚扰场景,里面非常深刻的分析了化性骚扰为笑点的行为。但是目前为止我还并没有看到很多视频是讨论韩剧中的浪漫化暴力行为的。做这个视频的时候在网上查了一些文章,里面有列举一些韩剧中的常见约会暴力行为。我在视频里简单列举了两种: 生理性暴力(physical violence)和心理性暴力(emotional violence)。
在韩剧中常见的一些physical violence有:
对女性角色的生拉硬拽 (forcible pulling)
强吻(force kissing)
把女生推到墙上(pushing females to the wall)
把女生背到肩上 (put females on their back)
扔东西,摔东西,砸东西 (throwing and breaking things)
男生突然胡乱驾驶 (reckless driving)
在韩剧中常见的一些emotional violence有:
对女性角色的羞辱:起外号,大声吼叫 (humiliating females: give nicknames, yelling)
责怪受害者 (victim blaming) :例如在女性角色受到其他男性性侵犯性骚扰的时候,责怪受害者自己惹祸上身
管制女生的穿着打扮
限制女生的交友
以朋友/家人的名义阻碍女生约会
未经同意当众宣布关系
未经同意登门拜访
跟踪
不知道有没有让大家一下子想到哪部韩剧 哈哈哈 其实真的很多
重点在于很多韩剧把这些桥段浪漫化了。配上清新的罗曼蒂克的音乐,可爱无辜的女主被帅气的男主一把拽走,又一次成功拯救女主于危险之外。对女生的管制是因为喜欢,把女生推到墙上强吻也是喜欢,取难听的昵称也是因为喜欢。既然是给广大女生们看的爱情喜剧,那么是不是应该要把女生的感受和想法放进去,而不是总是让女生被帅气高大的男神们拉着走呢?当电视剧都在描绘男生们如何用男子气概去征服女生,或者用孩子气去捉弄女生, 我们是不是应该要站出来说:请不要为不会正确表达喜欢之情的男生们找借口呢?
Consent才是真的romantic