三十天挑戰|熱戀泰勒絲 Taylor Swift三十日 -Day 25 ★ Dancing with Our Hands Tied 當我們綑綁雙手,一同舞蹈
這中文歌名是我自己翻的...><,
網路上看到有人翻「患難與共」,我覺得翻譯得非常好,
不過我個人一向喜歡聽歌很有畫面感,所以...我...我就想這樣翻?
直接上歌吧!
Day 25 ★ Dancing with Our Hands Tied 當我們綑綁雙手,一同舞蹈
這首歌出自外表看似黑暗、實則都在談戀愛的
第六張《Reputation》專輯,裡面的第11首歌。
當然,這首歌,也毫不意外,在說的就是現任男友 Joe,
歌詞裡也明確提到,Taylor和 Joe 相識時,Joe的年紀:
「Oh, twenty-five years old /Oh, how were you to know,」
欸嘿,有趣的是,接著這張專輯,下一首(第12首),就是性感迷人的《Dress》,
認真說,我真的覺得,這很像...
兩個人在這首歌把雙手綁一起跳舞後,
下一首歌,就跳跳跳,跳到床上(,,・ω・,,)
I could've spent forever with your hands in my pockets
我可以耗費永遠的時間,就這樣讓你的手掌,停留在我的口袋裡。
Picture of your face in an invisible locket
把你臉龐的照片,放進隱形的小盒子裡
You said there was nothing in the world that could stop it
而你說,這個世界上,沒有任何事情,可以阻止這份感情
I had a bad feeling
我有著不好的預感...
認真說,Taylor在認識Joe的時候,
剛好遇到她名聲最糟糕的時候,因為和肯爺的電話事件,她被大眾罵是心機婊、她的IG被蛇的圖案洗版,
她覺得自己一個人,會比較好。
And darling, you had turned my bed into a sacred oasis
達令,你可以把我的床鋪成為神聖綠洲
People started talking, putting us through our paces
人們開始議論我們,檢視著我們的一舉一動
I knew there was no one in the world who could take it
但我知道,這世界上沒有任何人能拿走這份感情
I had a bad feeling
我開始有不好的預兆...
但,她可能真的沒有想到,會遇到一個,愛她、不在乎她所有流言蜚語的Joe,
可能跟Joe相識的過程,她一直覺得自己不應該談戀愛了吧? 在談戀愛不是什麼好事吧?
她覺得這樣愛好像很糟糕...
但...那又有什麼關係? 至少他們倆,現在、當下,正把彼此的手,綑綁在一起,一起舞蹈...
But we were dancing
但是我們正在一同舞蹈
Dancing with our hands tied, hands tied
把我們雙手,如此綑綁相連地舞蹈...
Yeah, we were dancing
是的,我們正在一起跳舞
Like it was the first time, first time
就像我們第一次見面、第一次跳舞那樣
Yeah, we were dancing
是的,我們正在一起跳舞
Dancing with our hands tied, hands tied
把我們雙手,如此綑綁相連地跳著舞....
Yeah, we were dancing
是的,我們正在一起跳舞
And I had a bad feeling
雖然我有著很不好的預感
But we were dancing
但我們現在正一起跳著舞...
愛情,有時候需要的是當下,
當下在一起的每分每秒、當下那些不管他人的眼光,
當下,當我們一起跳著舞,如此貼近,如此靠近...
這樣也許就足矣。
現場版加碼啦!!!
Taylor Swift - Dancing With Our Hands Tied (Live - Acoustic - reputation Stadium Tour)
reputation巡迴演唱會的其他自彈自唱版,
和原本流行音樂版本,有著完全不一樣的感覺,
感覺很單純、更純潔,
啊,兩個版本,我都很喜歡!