【翻譯】Afterglow 光輝之後

宏先
·
·
IPFS
·
I will hold on tighter 'til the afterglow. 直至光輝散去,我將握得更緊。
圖 pexels-flo-dahm

Stop the clocks, it's amazing

  你凝滯了時光,不可思議

You should see the way the light dances off your head

  你該看看陽光如何在你頭頂流轉起舞

A million colours of hazel, golden and red

  火紅、金黃,百萬種絢爛

Saturday morning is fading

  週六早晨正斑駁褪色

The sun's reflected by the coffee in your hand

  朝陽被你手中咖啡映照

My eyes are caught in your gaze all over again

  我的眼神再次被你的凝視珍藏


We were love drunk, waiting on a miracle

  我們就愛酒醉酩汀,等待奇蹟

Tryna find ourselves in the winter snow

  嘗試在冬雪裡尋求自我

So alone in love like the world had disappeared

  如此才能猶如世界消失般地,沉浸在愛

Oh, I won't be silent and I won't let go

  噢,我不會默然地放逐它的

I will hold on tighter 'til the afterglow

  直至光輝散去,我將握得更緊

And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears

  然後我們將燃燒地更光亮,直到黑暗輕柔散去

Oh, I will hold on to the afterglow

  直至光輝散去,我將握得更緊

Oh, I will hold on to the afterglow

  直至光輝散去,我將握得更緊


The weather outside's changing

  外頭天氣正轉變

The leaves are buried under six inches of white

  樹葉深埋在六英寸的雪白下

The radio is playing, Iron & Wine

  收音機正播放,Iron & Wine

This is a new dimension

  這是全新的維度

This is a level where we're losing track of time

  我們在此階段失去了時間的軌跡

I'm holding nothing against it, except you and I

  毫無抵抗之力,除了你我


We were love drunk, waiting on a miracle

  我們就愛酒醉酩汀,等待奇蹟

Tryna find ourselves in the winter snow

  嘗試在冬雪裡尋求自我

So alone in love like the world had disappeared

  如此才能猶如世界消失般地,沉浸在愛

Oh, I won't be silent and I won't let go

  噢,我不會默然地放逐它的

I will hold on tighter 'til the afterglow

  直至光輝散去,我將握得更緊

And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears

  然後我們將燃燒地更光亮,直到黑暗輕柔散去

Oh, I will hold on to the afterglow

  直至光輝散去,我將握得更緊

Oh, I will hold on to the afterglow

  直至光輝散去,我將握得更緊

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

宏先男,2003年生,現年18歲。 停更中,請至以下管道追蹤最新文章~~~ IG ureyes.mymind FB 宏先創作 HKese 星級作家 宏先
  • 来自作者
  • 相关推荐

【新詩】【創作】渡口與老船長

【新詩】【創作】原本看不見

【新詩】【創作】香甜的天堂