Chechin
Chechin

哲學男子 目前過著輪班生活 喜歡聊天,大家沒事就多來聊聊吧 希望每天都可以有發新文 哲學討論、英文翻譯、小說、情感討論 想寫自己想寫的東西

英文歌曲翻譯:Wanting 曲婉婷 - Drenched

今天讀書放著以前的歌單,聽見了這首歌。輕柔的聲音與旋律,沒有炫麗的技巧與高音,但一字一句就唱到心裡去了。如果你也是喜歡這種淡淡的哀傷,就一起來聽聽這首歌吧!

相信這個名字大家都不陌生,傳送門在下面!一起來聽聽這些好歌吧!

你的傳送門:我的歌聲裡

主角:Drenched

Drenched

When minutes become hours
當分鐘變成小時

When days become years
當天變成年

And I don't know where you are
而我不知道你在哪了

Colours seems so dull without you
色彩少了你似乎變得枯燥了

Have we lost our minds?
我們是否都失去理智了呢

What have we done?
我們都做些什麼了?

But it all doesn't seem to matter anymore
但這一切似乎都無關緊要了

When you kissed me on that street, I kissed you back
當你在那條街上吻了我,我親了回去

You held me in your arms, I held you in mine
你雙手抱著我,我也緊緊抱住你

You picked me up to lay me down
你選擇了我而今又讓我失落

When I look into your eyes
當我看進你的眼睛時

I can hear you cry for a little bit more of you and I
我可以聽到你的哭聲比我們都還要大聲

I'm drenched in your love
我沉浸在你的愛中

I'm no longer able to hold it back
可我已經沒辦法再次擁有了

Is it too late to ask for love?
是否當我需要愛時為時已晚呢

Is it wrong to feel right?
是否感覺對的時候是錯的呢

When the world is winding down
當這世界沉靜下來時

Thoughts of you linger around
對你的想念卻縈繞在腦海

Have we lost our minds?
我們是不是都瘋了呢

What have we done?
我們都做了些什麼了

But it all doesn't seem to matter anymore
但其實現在也已經無所謂了

When you kissed me on that street, I kissed you back
當你在那條街上親吻我時,我也親了回去

You held me in your arms, I held you in mine
你用雙手將我抱入懷中,我也緊緊相擁

You picked me up to lay me down
你當時選擇了我,現在卻又讓我如此沮喪

When I look into your eyes
當我看進你雙眼時

I can hear you cry for a little bit more of you and I
我可以清楚聽到你哭得比我們都還大聲

I'm drenched in your love
我已經沐浴在你的愛裡了

I'm no longer able to hold it back
而我已經不能再次擁有了

When you kissed me on that street, I kissed you back
當你在那條街上親我時,我也親了回去

You held me in your arms, I held you in mine
你我兩人將彼此擁入懷中

You picked me up to lay me down
你讓我曾經那麼快樂,而又讓我低落至此

When I look into your eyes
當我看著你雙眸

I can hear you cry for a little bit more of you and I
我可以聽見你比誰都還傷心的哭聲

I'm drenched in your love
我已經沉溺在你的愛中

I'm no longer able to hold it back
但這一切都已經過去了

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论