juinjuin韓生活
juinjuin韓生活

本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Fearnot, Midzy, Uaena,Le sserafim/ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發

【歌詞翻譯】365 -ITZY(있지)

原文連結:【歌詞翻譯】365 -ITZY(있지) | juinjuin韓生活

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞:KENZIE

作曲: KENZIE / DEEZ / Yunsu / Ylva Dimberg

編曲:DEEZ / Yunsu

歌詞:

365 Not thinking ’bout ya

5 to 미드나잇 틱톡 it’s time

5到午夜滴答時間到了

잘 봐 닥친 달의 몰락

好好看看沒有停下的一月

Mark my words

I just roll

Trouble, trouble 사건뿐인 널

應該只是個 trouble trouble的事件

지구력 인내심 겨우 버텼대

持久力 耐心免強堅持下來

내 안에 눈 뜬 빌런

我的內在是睜眼的反派

Gonna find another one

여기까지 참았다니 wow wow 다 놀라더군

竟然忍到了這裡 wow wow全都嚇到了呢

여기까지야

只到這裡

집착하면 혼내줄 테야

執著的話我就要發火了

365일의 기회

365天的機會

넌 차버렸어 한심하게

甩掉你了 非常寒心地

365 Not thinking ’bout ya

5 to 미드나잇 틱톡 it’s time

5到午夜滴答時間到了

Clink clink 더 재미난 건 많아

Clink clink 更有趣的事還有很多

낡은 시간 넌 여기 남아있어

你留在舊的時光裡面

365 Not thinking ’bout ya

왜 넌 여태 그걸 몰라

為什麼你至今都還不知道

몰라

不知道

혼자

一個人

That’s right, what now?

I don’t even care

평행우주 속 너머 자유로워 난

平行宇宙裡 那邊我很自由自在

난 한가롭게 네 머리 위에 feeling myself

我悠哉的在你頭上 feeling myself

’cause I don’t want ya

All my ladies 내 친구들 든든해서

All my ladies我的朋友們都很實在

분위기 못 읽을 거면 재미없어

如果不懂氣氛的話就很無趣

내 안에 눈 뜬 빌런

我的內在是睜眼的反派

Gonna find another one

여기까지 참았다니 wow wow 다 놀라더군

竟然忍到了這裡 wow wow全都嚇到了呢

너는 모르지

你不知道吧

쌓아 올린 우리의 성이

我們築起的城池

짧고도 긴 그 시간들이

算短但又長的時間裡

반짝일 수도 있었는데

也可以一閃一閃的

365 Not thinking ’bout ya

5 to 미드나잇 틱톡 it’s time

5到午夜滴答時間到了

Clink clink 더 재미난 건 많아

Clink clink 更有趣的事還有很多

낡은 시간 넌 여기 남아있어

你留在舊的時光裡面

365 Not thinking ’bout ya

왜 넌 여태 그걸 몰라

為什麼你至今都還不知道

세상 왜 너만 그걸

全世界為什麼只有你那個

다 아는 그걸 몰라

大家都知道的那個你卻不知道

다른 차원이 날

其他次元的日子

찾아내 끌어내

找出來 拉出來

I don’t want to stay the same

I’m much better babe

어쩌고 싶은데?

你想要怎麼樣?

말은 해도 돼

說出來沒關係

’cause I don’t care

365 Not thinking ’bout ya

5 to 미드나잇 틱톡 it’s time

5到午夜滴答時間到了

왜 넌 여태 그걸 몰라

為什麼你至今都還不知道

365 Not thinking ’bout ya

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)



CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论