羅越
羅越

日文譯者、撰稿人,自稱“日劇愛好家”。畢業於南京大學中文系,曾任職日本時尚雜誌《with》、《美的BITEKI》中文版編輯。每週更新,歡迎追蹤。Notion頁面➡️ https://luoyue.notion.site/adabf4a190044417b01f803edf92b7b4

是枝裕和「舞妓」新劇播出!ChatGPT翻譯能力橫向測評

M104💬AI取代譯者|推薦度排行榜tier list v15.3|千年傳承|春日局練過九陰白骨爪|邊緣世界|使女的故事|王冠|局部|映像的世紀|ChatGPT翻譯能力橫評|📺好劇重溫・當季續評・新劇快訊

以ChatGPT為代表的新一代「AI輔助工具」來勢洶洶,引發社會各界廣泛討論。現在的AI不僅能夠回答專業領域的提問,撰寫文案、商務信函,甚至已經被用來繪圖、寫小說、填詞譜曲。譯者被取代的日子還有多遠呢? 


日劇人間

  • 我的「日劇推薦度排行榜」(tier list v15.3)更新咯!隨著冬季劇集全線開播,排位也基本固定下來,草剪剛全無新意的《陷阱戰爭》遭棄。

※始終※

  • 《舞妓家的小廚娘》EP1,是枝裕和繼《Going My Home》後時隔10年再拍連續劇,由NETFLIX投資製作的本作果然精美絕倫。兩個來自雪國青森的女孩子前往京都衹園花街接受舞妓培訓,她們有著不同的天資(或者說天賦),進而走上不同的人生道路。EP1最喜歡的一場是sumire隔著門看學姐(橋本愛)跳同一段舞蹈,sumire看得熱淚盈眶,完全被迷住、震懾住了,而橋本舉手投足完全像從浮世繪走下來的,詮釋出日本綿延千年的審美傳承。

※續評※

  • 《怎麼辦家康》EP4清須怎麼辦,家康加入信長陣營,拒絕了與信長妹妹市(北川景子)的聯姻。扮演豐臣秀吉的室毅也正式亮相。
  • 《大奧》EP2-3,進入第2段故事「三代將軍家光與萬里小路有功篇」,堀田真由、福士蒼汰扮相極好,齊藤由貴版春日局彷彿練過「九陰白骨爪」。
  • 《Brush Up Life》EP4,主角在第3輪人生換了工作,加入NTV當助理導演,於是baka順理成章地聯動致敬了《Woman》、《花咲舞有話說》等同局作品,還請來老朋友臼田麻美客串。
  • 《檜山健太郎的懷孕》EP4,當想象力停留在「設定」層面。
  • 《說100萬次就好了》EP3,今冬唯一順利突圍的愛情題材作品。
  • 《INFORMA》EP3,黑幫的澡堂也太花團錦簇了吧。
  • 《警視廳局外人》EP4,柳葉敏郎客串,沒說幾句就死了。

※重溫※

  • 《不合規格的蘋果們》S2EP1,1985年第2季開播,90年代播出的第3、4季今後有機會也將找來重溫。一晃兩年,主人公們進入職場,柳澤開拉麵店的父親驟然離世,大家借幫忙料理喪事聚到一起。4段情感關係各有發展,女性都是更堅強的一方。
  • 《白色巨塔》EP11,下半部從財前威風凜凜的教授巡診開始。主線是一連串怠惰、輕忽、陰差陽錯導致便當店老闆佐佐木死去,財前去華沙的外景戲份堪稱神來之筆,奧斯維辛集中營給劇集增添厚重與歷史感,黑木瞳提分手一段也令人印象深刻。
  • 《最棒的離婚》EP11,瑛太父親得知離婚消息,帶著兩人趕往富士宮。尾野送瑛太去車站,這一送就送到橫濱,兩人再次步行幾小時回家。離婚警報暫時解除。

※其他※

  • 《邊緣世界》S1EP5,一位新找來的大叔殺手加入追殺主角兄妹的計劃。
  • 《使女的故事》S5EP8,瑟琳娜和瓊都面臨返回基列國的抉擇。
  • 《王冠》S5EP3,講述黛妃男友的家庭背景,多迪父親「默默」如何嚮往著神一般的王室,一步步接近他們的故事。
  • 《局部》S1EP2,陳丹青指出東西方不同的繪畫、審美傳統,對殺戮、死亡、鬼魂等題材的迥異態度。他是真的愛濕壁畫。
  • 紀錄片《映像的世紀》新EP5,講述叛逆的年輕一代對世界造成的影響。

※新劇※

  • NHK新作劇集,2部SP和1部「深夜晨間劇」,其中《滿天的目標》將由水橋文美江執筆。

絕對語感

  • 懷著深切的失業危機感,對ChatGPT目前的翻譯水平進行了簡單的橫向評測。測試方法是隨機挑選一段英文,分別由ChatGPT、DeepL、谷歌、蘋果譯成中文,對比譯文的優劣。另外也同時譯了一份日文版,相當於一道加試題。
  • 原文取自《王冠》S5EP1末尾的台詞:The House of Windsor should be binding the nation together. Setting an example of idealized family life. Instead, the senior royals seem dangerously deluded and out of touch. The junior royals, feckless, entitled, and lost. And the Prince of Wales, impatient for a bigger role in public life, fails to appreciate that his one great asset is his wife.
  • 篇幅所限,我的對比結果是:ChatGPT無論邏輯性、通順度都更好,缺點是處理時間較長;DeepL次之,相比ChatGPT沒有過多的發揮,中規中矩(日文翻譯最好);谷歌和蘋果的翻譯軟件最差,有明顯的錯誤和用詞不當。例如,一開始的「The House of Windsor」,ChatGPT譯溫莎王室,DeepL用溫莎家族,都算妥當,而谷歌譯溫莎宮、蘋果用溫莎王朝。

數字庭園

  • 這週還使用了Perplexity,一款可以替代谷歌,專注於回答問題的對話型搜索引擎,功能沒有ChatGPT多。
  • 收到了Anytype的試用邀請,似乎與Tana有點重復,優勢是已經有iOS版。

以上就是本期週報的全部內容,下期不見不散。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论