Foglia
Foglia

一直想當個譯者,雖然最後還是選了不同的路。不專業翻譯,只願這些小眾詩歌也能夠讓在華語圈詩歌找不著能夠讓自己與上帝最深刻連結的,發覺還有更多類型的詩歌、也因著熟悉的中文字陪伴而願意跨出與神更接近的一步。 這裡也是具相化自己的生命與上帝在詩歌每一個音符中盪出來的空間、與擁抱。

Heaven is in our sight-Citizens 天國就在我們眼簾-萬民

(编辑过)
《The Joy of being》系列 歌詞 英翻中翻譯

Wake up to comfort

領悟了寬慰

Receive, the mercy of dawn

接收了憐憫之光

Witness the wonder

Of peace, the warmth of His love

見證了平安的奇蹟、祂溫暖的愛

Heaven is in our sights

天國就在我們眼簾裡

Beauty beyond the skies

比天空更美

Heaven is in our sights, look up

抬頭仰望,天國就就映入我們眼簾

Heaven is in our eyes

天堂就在我們眼裡

Sure as the morning light

跟晨光同樣地確實

Heaven is in our eyes, look up

抬頭仰望,天國就我們眼裡

Press on, in freedom

在自由裡堅韌向前

Assured, our hope is secure

堅信我們的盼望是穩固

Rest, onto Eden

登上伊甸園裡安息

Reborn, redemption restores

重生,恢復救贖

Heaven is in our sights

天國就在我們眼簾

Beauty beyond the skies

比天空更美

Heaven is in our sights, look up

抬頭仰望,天國就就映入我們眼簾

Heaven is in our eyes

天堂就在我們眼裡

Sure as the morning light

跟晨光同樣地確實

Heaven is in our eyes, look up

抬頭仰望,天國就在我們眼裡

Heaven is in our sights

天國就在我們眼簾

Beauty beyond the skies

比天空更美

Heaven is in our sights, look up

抬頭仰望,天國就映入我們眼簾

Heaven is in our eyes

天國就我們眼裡

Sure as the morning light

跟晨光同樣地確實

Heaven is in our eyes, look up

抬頭仰望,天國就在我們眼裡

We will outshine the sunrise, we will outlast the moon

我們將比日出更閃耀,比月亮存在地還久

Glorified in Your lovelight, forever is all for You

在你愛的光中頌揚,永恆全屬袮

We will outshine the sunrise, we will outlast the moon

我們將比日出更閃耀,比月亮存在地還久

Glorified in Your lovelight, forever is all for You

在祢愛的光中頌揚,永遠全屬祢

Forever is all for You, ooh-oh

永遠全屬祢

Forever is all for You

長久永屬祢

Forever is all for You

自萬古永屬祢

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

只願萬民都更靠近一點,若喜歡我的翻譯、喜歡跟我一起聽詩歌,您的支持會室我持續經營的動力!

加载中…

发布评论