栗子女孩
栗子女孩

為付思而讀之人,至為罕見; 為落筆而讀之人,頗為尋常; 為放言而讀之人,舉目皆然。 (查爾斯‧卡勒柏‧寇爾騰《言簡意賅集》)

Violeta Parra

五、六十年代,拉美音樂掀起一股反璞歸真,回歸傳統的風潮,這股風潮成就了新歌運動 (Nueva canción),而這個運動的發起人之一,就是拉美民歌之母 Violeta Parra。

Violeta Parra 1917年生於智利南部一個小鎮,父親是音樂老師,母親則是會彈吉他的農村女孩。從小受到父母薰陶的 Parra,七歲就會彈吉他,九歲開始編寫簡單的旋律。她經歷過兩段婚姻,並育有一子一女。

【紫紅色的一生】(Violeta se fue a los cielos/Violeta Went to Heaven) 用時空交錯的方式,道出 Violeta Parra 幻變的一生。觀眾一方面為她的才華著迷,一方面又讓她的堅持感動。她不辭勞苦到偏遠地區搜集民謠,靠的不過是一支筆、一本筆記簿和她的結他;她將民謠重新編寫,唱出拉丁美洲底層人民的心聲。後來在阿連德 (Allende) 政府鼓勵下,Parra與女兒復興了Peña,一種結合音樂與政治活動的組織,並積極撰寫抗議歌曲。 可是這樣的一位剛烈女子,卻闖不過情愛這一關。與第二任丈夫離異後,她一直鬱鬱寡歡,最後於 1967年選擇吞槍自殺,享年50歲。

「如果歌沒能獻給所愛的人,就讓我死吧。」— Violeta Parra

-----------------------------

Violeta Parra 於1967年初發表 Gracias a la Vida (感謝生活),風靡整個拉丁美洲,亦成了她的絕唱。歌詞如下:

感謝生活,生活對我意重情深,
她給了我一對明眸,
當我睜開眼睛,
世間的一切黑白分明,
我看見了高空星光點綴的天幕,
在茫茫的人海中我認出了所鍾愛的人。

感謝生活,生活對我意重情深,
她給了我敏銳的聽力。
它記錄下白晝和夜晚、蟋蟀和金絲雀,
錘擊、汽笛、犬吠和暴風雨的聲音,
還有我心愛的戀人溫柔的呼喚聲。

感謝生話,生活對我意重情深,
她教我發聲和認識字母表,
我用它們表達和思考,
我從心底呼喚著母親、朋友和兄弟。
從此光明照亮了我心靈的路程。

感謝生活,生活對我意重情深,
她讓我疲憊的雙腳不停地行走,
我靠著它們走遍城市和水窪,
海灘、沙漠、山林和平原,
還有你的家,你的庭院和你的小鎮。

感謝生活,生活對我意重情深,
她給了我這樣一顆心靈,
當我看到人類思維的累累碩果,
當我看到善良遠離邪惡,
當我望穿了你清澈的雙眼,
這顆心就情不自禁地激動萬分。

感謝生活,生活對我意重情深,
她給了我淚水和歡笑,
使我能分辨苦難和幸福,
我的歌和你們的歌就是由這兩部分組成,
而你們的歌聲就是我自己的歌聲。

參考資料:http://www.lihpao.com/?action-viewnews-itemid-10505

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论