Sogni
Sogni

Sogni nei Bicchieri is Italian, meaning “Dreams in the glasses”|Sogni杯中夢,寫作翻譯詩歌藝術愛好者。 葡萄酒(WSET3)和瓷器鑒賞。 https://sognineibicchieri.github.io/

社畜的一天 - 義大利公務員算社畜嗎?

會不會是他們把自己當社畜,但是被迫接受他們「低效」服務的普通民眾把他們當蛀蟲 ?

在義大利和公共機關打交道是一場噩夢,特別是中部南部 (大法兰西不會好到哪裡去,😂)。在這裡即便是修改住址這樣的小事,需要人肉親身前去某辦公室排隊。且不說這些辦公室通常都不在交通方便的市中心。更糟糕的是,如果不事先做功課,非常可能幾乎肯定要白跑幾趟。就拿我的個人經歷來說吧:原以為只是一個修改「電腦系統」中一行文字的“小蛋糕”。從網站上查了早上8:30開門,就請假早起,並保證8:15可以到那裡。雖知道8:15到了以後,發現門外已經排了老長的隊(前面有30多個人吧)。好吧,既然已經來了,那就等著吧,總有排到我的時候。誰知道,排到我進門已經快十點了,然後,然後。。。暈倒,守在門口的保安居然告訴我早晨的ticket已經發完了,辦公室下午不上班,早上只辦30個的業務!!!

這種時刻隨便是誰都會“想爆粗口,祝願這些個傢伙早些被AI替代”吧?!🔥🔥🔥

精簡個人憤憤1000字為以下:我第二天只能接著去,7:45趕到門口,排名第5,但是還是等到11點多才辦完。因為因為,這類業務,只有一個辦事員(就不寫性別年齡了,不想造成歧視印象,但是歐洲大陸公共機關,基本是這樣的人員配置,因為因為。。。勞動法規定不能裁員), 改一行位址也需要30 分鐘:5 分鐘打開系統,找到我的頁面;5分鍾,“一指禪”輸入新地址,中間糾錯兩次;10 分鐘去5米外的打印機拿修改打印記錄順便和中間3個同事閒聊,其中6分鐘在抱怨他們的工資低,福利差,😓;8 分鐘在我簽字時離座去洗手間;最后2分鍾檢查,正式說byebye。

图片来自网络

一百年前.古斯塔夫·勒龐在《烏合之眾》一書中說道:

儘管國家用教科書製造出這麼多有文憑的人, 然而它只能利用其中的一部分,於是只好讓另一些人無事可做。因此,它只能把飯碗留給先來的,剩下的沒有得到職位的便全都成了國家的敵人。從社會金字塔的最高層到最低層,從最卑賤的小秘書到教授和警察局長,有大量炫耀著文憑的人在圍攻各種政府部門的職位。商人想找到一個代替他處理殖民地生意的難上加難,可是成千上萬的卻在謀求最平庸的官差。只在塞納一地,就有幾千名男女教師失業,這些人全都蔑視農田或工廠,只想從國家那兒討生計,而被選中的人數卻是有限的,因此肯定有大量心懷不滿的人。

其實當時義大利的情況也類似:(義大利)南部有限的經濟機會使得需要較高學歷的工作和公務員這樣穩定的工作更具有吸引力,從19世紀末開始南部有越來越多的進入官僚體系。

在可見的未來,用AI來代替他們中的大部分,會是好事嗎?除了他们的亲人朋友同事,有多少人会为他们可惜呢?

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论