FrankCDB

@FrankCDB

艾德里安٠里奇《一份禁止悲伤的告别辞》

Adrienne Rich in New York City, 1987 Neal Boenzi/The New York Times转公众号FrankCDB今天的帖子 选自《改变的意志:1968-1970年诗篇》(The Will to Change: Poems 1968-1970, 1971年)。

千里HK一日还

2022年7月1日,听说有维X熊一只到HK参加活动,当天返回大陆,就找了个视频发在盆友圈里,无聊当有聊,转发在此。今日盆友圈截图陈东飚 FrankCDB twitter / facebook / WordPress / Matters

需要保卫的东西

图: 2013年5月7日摄于上海复兴中路汾阳路口一弄堂里,当时把这照片发在盆友圈里,题为”Freedom!”转载公众号另外一个帐号2022年6月24日贴文昨天盆友圈里看到:复旦教授刷屏演讲:自由而无用,是人性最后的防线,演讲者复旦大学外国语言文学学院原院长曲卫国。

魔都四月闲话:猫咪不够用了

魔都封城,无聊中想在盆友圈里发几句闲话,就找了些以前存在手机里的猫咪(没养过,做猫奴估计很累)搭配,这样话虽难听至少图片养眼,发了几回居然变成了习惯,不知不觉中一个4月就被打发掉了(猫咪也已告罄)。现在(希望)最荒诞的时间基本已过,想想自己的心态和对强国的认识已经发生了某些变化,...

不要小看扳道员

图: dreamstime.com转载公众号另外一个帐号2022年5月1日贴文从Wiki上直接复制了那个扳道员困境,即有轨电车难题:一辆失控的列车在铁轨上行驶。在列车正行进的轨道上,有五个人被绑起来,无法动弹。列车将要碾压过他们。你站在改变列车轨道的操纵杆旁。

厉害了我的时间机器

图: unsplash.com转载公众号另外一个帐号2022年4月24日贴文我在上海的4月底,一个恶梦(不想描述,套用谁的话,描述只不过让恶梦倍增)让我想到我在不到两年前发在盆友圈里的文字。当时写时间机器发明70年只是修辞,因为既然已有时间机器,时间的距离就是任意的,也就是无意义的了。

请, 请, 请, 请, 请, 请, 请

图: SBI Detroit转载公众号另外一个帐号2022年4月15日贴文这两天盆友圈里有几篇转发颇多的贴子,一篇的题目是“请把上海还给我”,一篇的结尾是“请将有限的医疗用在重症者身上……请尊重非新冠患者的生命权……请教育你们的区、街道干部……请少在电视里唱高调说空话……”我完全...

这个荒诞的时间点

图: Waiting for Godot. Festival d'Avignon, 1978.转载公众号另外一个帐号2022年4月14日贴文摘录一下我的阵亡公号CopyMachine的旧贴:……每个人都只剩一个孤独的当下为他所有,而他的全部幸福就是且仅仅是这个当下的安全。

小小的悲惨世界

图: 3Dworld[ 今天公众号另外一个账号的贴文 ] 斗室N间,巴掌大小的窗口N个(用以争夺生命资源,呼救或哀鸣),只要声音太大你的窗口就会变暗变黑,种种不可思议骇人听闻击穿底线不必渲染,只需经历:一个小小的悲惨世界(“小小的”是指空间也指时间,因为还抱有很快有转机的期望,那...

似曾相识魇归来

图: james-billcliffe丰县事件,民意汹汹,像一锅粥沸腾多时,结果就是糊烂在锅里(锅是高科技材料,烧不穿的)。这种感觉绝非第一次;两年多以前,渔村数百万人出门,因担忧送终问题,最后变成整个渔村被全体送终,然后村民发现自己被送终不是当时,而是在自己欢庆签下“历史文件”的时候。

《哈特·克兰诗全集》译后记

摄影: Walker Evans “桥”是诗歌,哈特·克兰的诗歌。诗歌是“桥”,哈特·克兰的桥。前一句是一个事实;后一句是一个比喻,将“桥”这一意象(哈特·克兰呈现的最重要意象)的本体性和象征性叠加到诗歌之上。距离新世界的创世仅仅四百多年,也可以说在这一轮尚未结束便已迎...

《哈特·克兰诗全集》选20首之四

摄影: Walker Evans选自刊物中发表的诗篇与未发表的诗篇 蜂巢 在我流血之心的峡壁之上 人性啄刺,爪挠,抽泣,攀爬; 由内而上,并越过每个部分 在我的心即世界的蜂巢里。而对于所有的播种,所有的泪涌, 和收割,让慈悲与爱流淌向前; 慈悲,白的奶,与蜜,黄金的爱—— 而我目视,说:“这些值得苦痛。

《哈特·克兰诗全集》选20首之三

摄影: Walker Evans选自《西礁岛[1]:岛屿一束》(Key West: An Island Sheaf),未完成 [1] Key West,美国佛罗里达海峡(Florida Strait)中一礁岛,处于一系列礁岛的最西端,亦为此礁岛与若干礁岛共同组成的城市名。

《哈特·克兰诗全集》选20首之二

摄影: Walker Evans 选自《桥》(The Bridge),1930年 致布鲁克林大桥[1] 多少个黎明,自他起伏的静息生寒 海鸥的翅膀会沉落并将他移转, 布散波动的白环,高筑起 自由[2]于身被枷锁的海湾水域之上—— 随后,以不可侵犯的曲线,抛却我们的眼 幻影一般有...

《哈特·克兰诗全集》选20首之一

摄影: Walker Evans用一年半时间译完了《哈特·克兰诗全集》(Hart Crane: Complete Poems),任意选了20首加译后记,分几次贴出(还是觉得微信恶心,以后所有东西都先发墙外平台,看心情转载到公众号)。选自《白色建筑》(White Buildings...

公众号被封文存档:“本号放假”

近半年来一直专注微信公众号,忘了那里是个厕所的事实,昨天再次被恶心到,于是写了下面这一贴,结果今天发现这贴又已被封。总要存个档,就把它当我重新开始耕作Matters,WordPress等境外平台的节点吧。微信号FrankCDB,2021年5月19日本号放假去年5月新开这个公众号,...

跟那个HK说声再见

图:出处不用讲了吧[ 转载公众号 FrankCDB 上的贴子 ] 昨天看到吴孟达去世的消息,叹息,想到我有段时间喜欢吴孟达几乎超过周星驰了(当然是变成“护旗手”之前的吴孟达),于是在盆友圈里写了两句:为吴孟达难过,但是讲真,HK这班艺人,都已经死佐多时了,因为他们的肺里早已没有了...

2021年,想到“1649年的一个早晨”

图: twitter上的[说明:这是我今天(2021年1月20日)上午在盆友圈里发的公众号贴子,发时还配了两句:“遥看睡乔登高日,遍插灵旗少万人”。(想到就放到墙外存个底)] 世界变化太快,在强国骂米国总统已经不再是无奈的调侃,从今天开始便是一件有理有据天经地义没有任何反讽意味的...

管制言论自由的自由(昨天盆友圈里的话,加长版)

图: foxnews昨天看到一篇贴文《禁言特朗普是美国言论自由的倒退吗?》,就在盆友圈里写了几句评语,打字不易,放在公众号上存个档:像这种冬烘文章,就跟推特脸书在指控舞弊的言论下打出“美国选举是安全公正的”一样,你跟他谈事实,他跟你谈公式,可恶之极。

我们脚下的数码香蕉皮

图:懒得找,我自己拿马克笔画的 (买了十几年,今天第一次用,已经快干透了)这是2020年12月13日我在微信公众号CopyMachine上发的一篇烂文,今天在墙外重发下:近几个月隔岸观米国大选,期间频频看见“香蕉共和国”(Banana Republic),这个词(西语原文为Rep...