探索12种毛小孩片语/谚语/俚语,国际狗狗日一起遛【狗英文】!
文章来源:外带英文官网
狗狗是人类最忠实的朋友,8月26日是国际狗狗日International Dog Day,据调查显示全台犬猫数量近300万只,已超过15岁以下孩童数,其中养狗高达67%,显示台湾养毛小孩已胜过养小孩风气。而英文中与「狗dog」相关片语和谚语不胜枚举,人类喜欢用狗的形象来比喻各种行为,你知道「dog days、dog's life」是什么样的日子? 「dog eat dog 狗吃狗」背后含义是? 「the tail wagging the dog 尾巴摇狗」是什么意思? 「go to the dogs、dog in the manger」又是指什么情况?在这特别的国际狗狗日,让我们一起学习12种跟狗相关的英文片语、谚语及惯用语,一起遛【狗英文】吧!
狗英文片语1:dog days 酷暑期
该片语起源于古罗马、希腊或埃及,他们认为酷暑是地球靠近天狼星(大犬座)造成的,罗马人将夏末时期称为狗星日。因此dog days 指大热天、三伏天。
剑桥字典解释:the hottest days of the summer
例句:The dog days of summer are a difficult period for those who have to work out in the open. 对那些必须在户外工作的人来说,夏季的三伏天很难熬。
狗英文片语2:dog's life 悲惨的生活
这个片语源于16世纪,这个时代的狗,日子过得悲惨。过狗一般的生活,可以用动词live/lead a dog's life 指长期忧虑、痛苦、悲伤或单调乏味等的非人生活。
剑桥字典解释:a very unhappy and unpleasant life
例句:I've been working so hard. I'm tired of living a dog's life.
我一直努力工作,我厌倦这非人的悲惨生活。
狗英文片语3:work like a dog 勤奋地工作
像狗一样工作work like a dog 大多指不知疲倦地工作,或做很多工作却得到少报酬。相反的,也有人解释「狗」是比喻懒惰的人,表明他们工作很少,或是暗示「工作」在某种程度上有辱人格。
剑桥字典解:to work very hard
例句:You can work like a dog and still not make ends meet.
你可以拼命工作,但还是不能维持生计。
狗英文片语4:dog-tired 精疲力竭的
听到dog-tired 脑中浮现一只累瘫的狗,可能是刚忙完工作的牧羊犬或猎犬等。该片语源于英国阿菲烈特大帝Alfred the Great 的故事,他将大量的猎犬释放,看哪一位儿子能将最多的猎犬带回,当晚就可以得到他的青睐,坐在他右手边享用晚餐,而追逐猎犬使他们精疲力尽dog-tired,所以dog-tired 意思就是极度疲惫的,也可以说dead on your feet 或是dead tired。
剑桥字典解释:extremely tired
例句:I can safely say, I have never been so dog-tired as that night in Chicago.
我可以肯定地说,我从来没有像在芝加哥的那个晚上那样累过。
狗英文片语5:sick as a dog 病得十分严重
狗在17 世纪被认为是不受欢迎的动物,故衍生许多与狗有关的负面词汇,sick as dog 是指病得很重,以至于可能会想呕吐。其他类似的比喻sick as a parrot 病得跟鹦鹉一样,指非常失望、非常扫兴。
剑桥字典解释:vomiting a lot
例句:I was sick as a dog after last night's meal. 昨天晚上吃完饭后,我吐得一塌糊涂。
狗英文片语6:dog eat dog 弱肉强食
连狗都咬狗,自相残杀,意味着残酷无情的竞争环境,不惜一切代价取得成功。
剑桥字典解释:used to describe a situation in which people will do anything to be successful, even if what they do harms other people
例句:It's a dog-eat-dog world out there. 这是一个损人利己的无情世界。
狗英文片语7:go to the dogs 大不如前
17 世纪狗被视为低等生物,它们野蛮地在郊区吃垃圾,如果一个机构已经go to the dog 出现狗,它就不复往日之盛了。 go to the dog 指组织、机构等一蹶不振,大不如前。
剑桥字典解释:If a country or organization is going to the dogs, it is becoming very much less successful than it was in the past
例句:This firm's gone to the dogs since you took over! 这公司自你接手已大不如前!
狗英文片语8:the tail wagging the dog 本末倒置、转移焦点
有一句话说a dog is smarter than its tail 狗比尾巴聪明,但如果尾巴更聪明,那么尾巴就会摇狗。想像一下一只狗摇尾巴到全身在摇晃,尾巴摇狗the tail wagging the dog 比喻事物的主次颠倒,次要部分支配或决定全局。这句片语也可简称wag the dog,除了舍本逐末意思,也可以指转移焦点,或是大群体为小群体服务。
剑桥字典解释:a situation in which a large group has to do something to satisfy a small group
例句:The prime minister keeps wagging the dog to keep people from actually finding out about the scam and its details. 总理不断转移焦点,以防止人们真正了解骗局及其细节。
狗英文片语9:dog in the manger 占着茅坑不拉屎
manger 是饲料槽,dog in the manger 就是指占着茅坑不拉屎。这个片语出现在伊索寓言故事中,叙述一只狗跳进牛的饲料槽午睡,并赶走要回来吃草的牛,故事寓意为人们经常嫉妒别人拥有自己不能享受的东西。
剑桥字典解释:someone who keeps something that they do not want in order to prevent someone else from getting it
例句:Stop being such a dog in the manger and let your sister ride your bike if you're not using it. 不要占着茅坑不拉屎,如果你不使用它,就让你妹妹骑你的单车。
狗英文片语10:fight like cat and dog 争吵不休
猫狗打架fight like cat and dog 象征两个人就特定问题不断争论或争吵的情况。
剑桥字典解释:to have angry arguments all the time
例句:The politicians tend to fight like cat and dog during general elections.
大选期间,政客们容易像猫狗一样争吵不休。
狗英文谚语11:you can't teach an old dog new tricks 本性难移
像动物一样,年老难学艺,你不能教一只老狗新把戏you can't teach an old dog new tricks,指无法改变他人的想法、做法或习惯。
剑桥字典解释:said to mean that it is very difficult to teach someone new skills or to change someone's habits or character
例句:I tried to make my grandmother learn how to use a smartphone but it was just like you can't teach an old dog new tricks.
我试图教我的祖母如何使用智慧型手机,但这就像你不能教一只老狗新把戏。
狗英文谚语12:every dog has its day 凡人皆有得意日/风水轮流转
每只狗都有好运的一天every dog has its day,也就是每个人都有成功的机会,尽管现在不得志,但风水轮流转,总有轮到你成功的一天,可以用在鼓励身边的人。
剑桥字典解释:said to emphasize that everyone is successful or happy at some time in their life
例句:I know you're shocked that the dopey kid got a better grade than you, but hey, every dog has its day. 我知道你很震惊那个笨孩子的成绩比你好,但凡人皆有得意日。
总结:12种【狗英文】片语/惯用语/谚语
现在我们来总结一下,今天学到12种跟「狗dog」相关的英文片语及谚语:
- dog days 酷暑期
- dog's life 悲惨的生活
- work like a dog 勤奋地工作
- dog-tired 精疲力竭的
- sick as a dog 病得十分严重
- dog eat dog 弱肉强食
- go to the dogs 大不如前
- the tail wagging the dog 本末倒置、转移焦点
- dog in the manger 占着茅坑不拉屎
- fight like cat and dog 争吵不休
- you can't teach an old dog new tricks 本性难移
- every dog has its day 凡人皆有得意日/风水轮流转
看完今天的【狗英文】后,是不是觉得狗狗各种型态的比喻十分有趣呢?下次就可以用dog相关的英文片语、惯用语或谚语跟朋友交谈,让我们一起庆祝国际狗狗日,为毛小孩尽一份心力!
喜欢我的文章,或觉得对你有点帮助的话,请帮我在下方按赞并分享出去,您的支持是创作的原动力,也欢迎追踪外带英文官网、 FB或IG ,感谢大家的支持😊 如果有任何想要学习的英文主题,欢迎留言给我喔😉
看完这篇意犹未尽,还可以看其他英文片语介绍喔~
庆祝父亲节!活用9种【父亲英文片语】探索各种父亲形象
从【鲑鱼之乱】学12种跟「鱼」相关的英文片语
牛年活用6 个最「牛」的英文片语
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐