Si somos Americanos 如果我們是美洲人
Si somos americanos
(Rolando Alarcón)
Si somos americanos
somos hermanos, señores,
tenemos las mismas flores,
tenemos las mismas manos.
Si somos americanos,
seremos buenos vecinos,
compartiremos el trigo,
seremos buenos hermanos.
Bailaremos marinera,
refalosa, zamba y son.*
Si somos americanos,
seremos una canción.
Si somos americanos,
no miraremos fronteras,
cuidaremos las semillas,
miraremos las banderas.
Si somos americanos,
seremos todos iguales,
el blanco, el mestizo, el indio
y el negro son como tales.
如果我們是美洲人
(智利)羅蘭多•阿拉爾貢詞、曲(1960年代)
如果我們是美洲人,
好人們,我們是兄弟,
我們有著一樣的花,
我們有著一樣的手。
如果我們是美洲人,
我們會成為好鄰居,
我們將分享小麥,
我們將會成為好兄弟。
我們將在海船上跳舞,
跳雷法羅薩(智利和阿根廷一帶的舞蹈)、桑巴和蘇恩(拉美一種舞曲形式),
如果我們是美洲人,
我們將會是一首歌。
如果我們是美洲人,
我們將不會盯著邊界,
我們會照料種子,
我們會注視旗幟。
如果我們是美洲人,
我們會人人平等,
無論是白人、混血人、印第安人,
還是黑人。
https://m.youtube.com/watch?v=f9QbBiKU3NY
喜歡我的作品嗎?別忘了給予支持與讚賞,讓我知道在創作的路上有你陪伴,一起延續這份熱忱!
- 來自作者
- 相關推薦