【修正版】关于juinjuin

juinjuin韓生活
·
·
IPFS
·
之前的版本发现有不少错字于是重发一版, 并在最后加上简单韩文问候

原文连结:关于juinjuin | juinjuin韩生活

大家好! 我是现在正在韩国留学的正港台湾人juinjuin! 我将在这里简单的介绍一下我自己以及这个部落格~

我原本有在台湾读过大学,但是因为读一读感觉每天都好浑浑噩噩,就很奇怪,有种每天都不知道干了什么一天就过去的秃废感,于是我就升起了想改变的念头: 我要去国外留学!

因为我们家手头并不宽裕,所以一开始听到我想去留学的想法的时候,家人们都超反对…. 但是可能是我表现了我想改变的决心感动到父母了(?? 他们最终还是答应了~

我在2020年2月底到韩国读了一年语学堂,于2021年录取成均馆大学,没错,一个原本现在应该要是大四的毕业生来到韩国重新当大一新生了ㄏㄏ(台湾的大学那边已经办退学了)

其实我原本从来没有想写部落格的想法,因为我觉得网路上有关于韩国生活留学等等各种资讯都已经很多也很完整了,应该没必要再写差不多的东西,再加上我文笔真的…不好… 原本就是属于比较不擅长表达的那种类型的人。但是后来因为疫情的关系,待在家空闲的时间变多了,再加上我因为很喜欢ITZY跟IU,所以常常自己会透过翻译她们的歌词来练练韩文,后来就想说干脆还是自己写个部落格,在分享我的韩国生活的同时也把我翻译的歌词放上去给大家,因为每个人翻译的方式语法都会有一点点不同,这样也更好让想查询翻译的人更多选择。

还有一个很重要的一点,写这些文章可以将我的生活记录下来,这些都会永远存在,成为我重要的回忆。很久很久以后如果在回忆过去时,应该会很感谢当初的自己开始写部落格吧!

其实还有一个目标,就是可以透过部落格来赚取自己的一部分生活费,一直想帮家里负担一些金钱上的压力的我,加上因为韩国的政策所以我现在无法打工赚钱,让我有了这个目标。

当然这只是次要的,我觉得主要的还是只要自己写起来很开心,那就足够了!!

欢迎来到juinjuin韩生活

说了一长串废话后,终于要介绍我的部落格到底内容是什么了XDD

其实我很想要写很多关于旅游景点相关的推荐介绍等等的文章,不过目前我因为是学生,觉得还是先以课业为重(至少要能顺利毕业吧~!) 再加上如上面所说的经费问题,目前的经济状况并没办法让我到处吃到处玩ㅜㅜ以及也受到疫情的限制,所以目前可能没办法经常写那种旅游类文章。

不过因为我也是ITZY以及IU的粉丝,所以我这里目前会定期更新她们的歌词(难道我又找到了一个追星的好处之一吗XD),会从最新的歌慢慢的往旧歌更新下去,只要中间有出新歌就会优先翻译新歌呦!

总之这里目前是以ITZY/IU的歌词翻译为主,也会有追星相关文章,若有其他韩国生活相关的趣事或是推荐及教学等等当然也会更新上来! 若是周围有喜欢ITZY或是IU的朋友也请帮忙多多分享给他们,谢谢!!

( 虽偶尔会有很偏题的文…..但是真的几乎没有啦!!)

最后的最后,我真的是一个超级部落格新手,所以还有很多不足的地方,希望大家可以多多包涵!!🙏

안녕하세요, juinjuin Korea Life입니다! 여기는제한국유학생활에대한블로그인데IU와ITZY 노래의가사번역도합니다. 그래서혹시중국어실력이이미꽤괜찮으신분가사로더어려운중국어(번체자)를배우고싶으시다면 여기 로오세요! 그리고만약에제한국어틀린부분이있다면문장밑에댓글을남겨주시면감사하겠습니다!! 많이관심을부탁드립니다. 감사합니다!!

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

juinjuin韓生活本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Fearnot, Midzy, Uaena,Le sserafim/ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發
  • 来自作者
  • 相关推荐

【歌詞翻譯】Freaky -ITZY(있지)

【歌詞翻譯】Cheshire -ITZY(있지)

【歌詞翻譯】Pierrot laughs at us(삐에로는 우릴 보고 웃지) -IU(아이유)