《約翰尼是我的心肝》(Johnny is my darling)
美國南北戰爭時期革命歌曲《約翰尼是我的心肝》(Johnny is my darling)
詞:FATHER REED 里德神父
曲:18世紀中期蘇格蘭民歌《查理是我的心肝》(Charlie is my darling)
CHORUS 合唱部分
Johnny is my darling, my darling, my darling,
Johnny is my darling, the Union volunteer.
約翰尼是我的心肝,我的心肝,我的心肝,
約翰尼是我的心肝,聯邦的志願兵。
'Twas on a sunny morning,
The brightest of the year,
When Johnny came to my town,
A Union volunteer.
(Chorus)
那是一個晴朗的早晨,
一年中最亮堂的時候,
約翰尼來到了我的鎮子上,
他是聯邦的志願兵。
(合唱部分)
2. As he came marching up the street,
The bands played loud and clear;
And everyone came out to greet
The Union volunteer.
(Chorus)
他在街道上行進的時候,
樂隊敲鼓又吹笛;
每個人都來到街道上,
問候這位聯邦志願兵。
(合唱部分)
3. With proudly waving starry flags
and hearts that knew no fear;
He came to fight for freedom's rights,
A Union volunteer.
(Chorus)
他自豪地揮舞星條旗,
心中沒有恐懼;
他為了自由走向戰場,
他是聯邦的志願兵。
(合唱部分)
4. But though he's gone to glory win,
And I left lonely here,
He'll soon return to me again
As Cupid's volunteer.
(Chorus)
雖然他已為了榮耀而離開,
離我一個人在這;
他很快就會與我重逢,
作為丘比特的使者。
(合唱部分)
https://m.youtube.com/watch?v=8XmjULB7dVA
喜歡我的作品嗎?別忘了給予支持與讚賞,讓我知道在創作的路上有你陪伴,一起延續這份熱忱!
- 來自作者
- 相關推薦