錢鋼
錢鋼

记者

Handwriting Identification: From Mao to Xi

I saw two pictures posted by netizens on WeChat:

The authors of the two books "Learning Practice Theory" and "Learning in Progress" are Shen Haixiong, Vice Minister of the Central Propaganda Department and Director of the Central Radio and Television Station. In China, the word "learning" has become a pun since Xi Jinping took office in the autumn of 2012 - the meaning of "learning Xi Jinping" has been added to the fixed semantics. No wonder, the word "xi" highlighted on the cover is abrupt and weird .

Searched the internet and found a letter:

This is what Xi Jinping wrote to a "college student village official" in 2014. Please note the signature.

Compare Xi Jinping’s letter to KMT Chairman Hong Xiuzhu in 2016:

It can be determined that the "Xi" used by Shen Haixiong is Xi's handwriting. The same usage can also be seen online:

It does not seem serious to use the handwriting of the leaders so "for my use", but there is a precedent in the history of the CCP, that is, the "collection" of Mao Zedong's calligraphy. Mao was a calligrapher and he wrote the mastheads for many newspapers. Many other newspapers were unable to invite Mao, so they selected words from Mao's calligraphy works and registered them together.

At the beginning of the Cultural Revolution, the Red Guard movement emerged, and Mao Zedong also wore the Red Guard armband. The three characters on the armband are the hair body.

Mao did not write inscriptions for the Red Guards. The red armband is also made by "collecting characters".

"Red", from the title Mao gave to Hongqi Magazine:

"Wei", from Mao's inscription:

The source of the "soldier" is here:

In recent years, this kind of "collection of words" has begun to spread in the Chinese media.

In 2018, there was a complacent documentary called "Amazing, My Country":

The calligraphy of the title looks familiar. Later, it was discovered that "Amazing, my country" written in the same font also appeared in the columns of many newspapers. The author once experienced the Mao era, and suddenly realized that this is not the hair body?

Keep an eye on it and find that there are more and more hairs on the media. For example, a documentary "We Walked Together", which was broadcast on CCTV not long ago, "Salutes 40 years of reform and opening up":

The essence of reform and opening up is to "reform Mao" and abandon Mao's line of harming the country and the people (in the CCP's own words, "correcting mistakes"). It is very inappropriate to use the hair body as the title of a documentary commemorating the reform and opening up. Besides, this is a "collection of words", when did Mao say "we walked together"?

Searching the Internet, I found that there is a Mao Zedong font website in China, which contains "Mao Body Font Converter Online Generator". I tried to input "Amazing, my country", and the hair jumped out instantly:

This is indeed the word used in the title of the documentary, but the "powerful" "li", the director may be afraid that the audience will not understand it, so he created another one. I entered "We walked together" again. It turned out that it was so simple to ask Chairman Mao to title the reform and opening up documentary!

The use of hair style set characters has become a hobby of some Mao Zuo and young hair fans ("little pink") with unknown history. The slogan on the homepage of Mao Zuo's website "Red Song Club", you can tell at a glance that it was generated by a converter:

This generator is also flawed. for example:

Mao Zedong wrote "Seven Laws. The People's Liberation Army Occupies Nanjing", in which there is a sentence "The right way in the world is vicissitudes of life". This poem, Mao has calligraphy works. But for some unknown reason, the generator used Mao's original word for "vicissitudes", but found another "zheng" and another "dao".

It seems that this website has collected a large number of Mao's handwriting, which can be combined at will according to user needs. For example, Deng Xiaoping's famous inscription: "Shenzhen's development and experience have proved that our policy of establishing special economic zones is correct" (just confirms Mao's criticism of him: "The capitalist roaders are still walking"):

Try converting to hair:

I try to type in "Xi Jinping Thought" that has nothing to do with Mao:

Then simply lose the word "Xi":

Is it similar to the "Xi" used by Shen Haixiong?

We discovered a secret: Xi's signature, imitating the hairy body.

CC BY-NC-ND 2.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

Loading...

Comment