nikkopputra
nikkopputra

參巴阿坎

生活在經度村,生活就是這樣。但即使有錢,有時也會有人覺得不夠用。感謝我們吃的東西,尤其是我們吃過的東西,比如banih manutuk saurang、iwak maunjun、新鮮蔬菜、老撾、kancur、tipakan manpuluk、井裡的banyu mancibuk。每周至少一次,你去市場為廚房換糖、茶、uyah、煤氣和油。

“這個月,我們家裡沒有很多 baungut,因為雨並不總是一起下雨,”帕魯伊說。

“所以,如果我們村今年的計劃生育失敗了,不要責怪它,因為人們都是 tarancak batikap wan umma,”Garbus 說。

“Bulih haja rancak 只要它可以成熟,”Palui 回答說。

這種雨季的方式也很豐富,所以詞綴混合了batamuan,成分在Palui,Garbus或Tulamak房屋中可以互換。詞綴是,如果你通常是一天大,父親通常是一天一天,所以在你說故事的時候,當你吃對方的時候,父親的父親是幸運的。 Garbus 家的 Wayah 種滿了bajarang 豆,在 Tulamak 家他使用玉米,在 Tuhirang 父親的容器中。

“我今天一直在這裡吃 tangah,我準備了 papuyu baubar 魚、batanak gari、我只在花園裡採摘的新鮮蔬菜、gumbili 的嫩芽、castile 的嫩芽、kamangi wan 芥菜葉,”Palui 說.

“但不要總是記得你想要舒適的 acan 辣椒醬,因為 Palui 的妻子很聰明,非常非常擅長烹飪,”圖拉馬克說。

“Uuuuiii……一般來說,”Palui 說。 “阿蒙,請多加些manbanam acan醬,然後讓binjai酸,這樣詞綴就是tapaluhwantanganga kapadasan。” Nang bini 忙著做飯,吃著洋蔥,wan acan babarapa,切成塊狀。 Imbah tuntung 然後立即看著辣椒泥 parawit,他做了洋蔥 wan acan,它已經是 babanam 和 binjai 酸混合。 Malingut 聞起來越來越流口水。

“來吧,我們吃早飯吧,三明已經準備好了,”他的妻子說。

“Bamamasak bini Palui 的經度,banaman papuyu 非常舒服,lalapan 醬汁很棒,”圖拉馬克說。

“Napa,調料是給 babinjai makasambal 的,就是這樣,當我習慣的時候,那樣舒服,當它是 acan 的時候正好。我被 Tapaluh 衣服弄濕了,habang muha 很舒服。

“我的妻子通常會吮吸她的指甲尖,這就是她有點緊張的原因。帕魯伊的妻子想要什麼,”加布斯說。

“我從來不知道,但我只是覺得很奇怪。我以為只有三個bigi,但按照我的想法,然後數字變成了五個bigi。我第一次記得,也許兩個大男孩被普普特原諒了,這值得考慮,”帕魯伊的妻子說。

“普普特是誰?”他說巴塔昆。

“Puput 是我孩子的貓。普普特習慣了在廚房裡。也許普普特的糞便被添加到 acan babanam 中,“Palui 說。

令人欣慰的 acan 辣椒醬與貓糞混合在一起,因此在將 bulikan 相互拍打時,厭倦了去除磨碎的內容物是一種痛苦。 (emhati/rep)

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

載入中…

發布評論