juinjuin韓生活
juinjuin韓生活

本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Fearnot, Midzy, Uaena,Le sserafim/ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發

【歌詞翻譯】Glasses (Glasses) -IU (IU)

翻譯鏈接: 【歌詞翻譯】Glasses (Glasses) -IU (IU) | juinjuinkoreanlife活

(歌詞翻譯來自 juinjuin.com)

作詞:IU

作曲:IU

編曲:Jehwi

歌詞:

除了那張笑臉

笑著的那個表情

我看不透真相

無法無天的頭腦

別笑了

跟著笑就行了

即使有人寫了提示

是正義給了一點提示

它太小了,無法閱讀

因為太小了少法讀出來

我只能慢慢解決

僅一步一步地解開

即便如此,眼鏡

這是這麼說

我不想寫

但還是不想戴眼鏡

如果你整天睜著眼睛

爭著眼睛

只有你現在看到的

東西

我太忙了,沒時間看和生活。

看生活都已經夠忙了

我還是夠累

我現在也已經夠累了

我不想看到我黑暗的心

不想看到你的黑心腸

我還是夠累

我不那樣也已經夠累了

我連最小的字都不想看

不想再讀更小

被小心隱藏的弱點

隱蔽性的弱點

我不想發現它的意思

不令人厭煩

別再受騙了

適當受騙就行

彩虹背後是什麼

彩虹裡面有什麼

這麼遠我看不到

因為太遠了看不到

我只能想像偉大的

東西

即便如此,眼鏡

這是這麼說

我不想寫

但還是不想戴眼鏡

被欺騙,欺騙,然後再相信

一直被騙但又再次相信

我忙於想像和失望。

再理想也已經夠忙了

我還是夠累

我現在已經夠累了

我不好奇任何人的缺點

一點不奇怪

我還是夠累

我現在已經夠累了

我不想看得更遠

不想要再看得更遠

我還是夠累

我現在已經夠累了

我什至不會戴沉重的眼鏡

我不會再戴很重

我還是夠累

我不那樣也已經夠累了

我什至不會戴更多的斜角眼鏡

我不會再戴角眼鏡

(歌詞翻譯來自 juinjuin.com)



CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

載入中…

發布評論