juinjuin韓生活
juinjuin韓生活

本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Fearnot, Midzy, Uaena,Le sserafim/ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發

【Revised version】About juinjuin

I found a lot of typos in the previous version, so I reissued a new version, and added a simple Korean greeting at the end

Original link: About juinjuin | juinjuin Korean life

Hello everyone! I am juinjuin, a Taiwanese from Zhenggang who is currently studying in Korea! I will briefly introduce myself and this blog here~

I originally went to university in Taiwan, but because I read it, I felt so confused every day, it was very strange, I had a bald feeling that I didn't know what I did every day, so I wanted to change. Thought: I am going to study abroad!

Because our family was not well-off, when I first heard about my idea of going to study abroad, my family members were very opposed to it…. But maybe I showed my determination to change and moved my parents (?? They finally agreed to it. now~

I went to South Korea for a year of language school at the end of February 2020, and was admitted to Sungkyunkwan University in 2021. Yes, a graduate who was supposed to be a senior now came to South Korea as a freshman again ㄏㄏ (Taiwanese The university has already done dropping out)

In fact, I never wanted to write a blog, because I think there is a lot of information on the Internet about living in Korea, studying abroad, and so on. ...Not good... Originally, he was a type of person who was not very good at expressing himself. But later because of the epidemic, I had more free time at home. In addition, because I like ITZY and IU very much, I often practice Korean by translating their lyrics. On the blog, while sharing my Korean life, I also put the lyrics I translated to everyone, because everyone's translation method and grammar will be a little different, so that people who want to inquire about translation have more choices.

Another very important point is that writing these articles can record my life, which will exist forever and become my important memories. After a long, long time, if you recall the past, you should be very grateful to yourself for starting to write a blog!

In fact, there is another goal, which is to earn part of my living expenses through blogging. I have always wanted to help my family bear some financial pressure. In addition, because of the Korean policy, I can’t work part-time to make money now, so I have this Target.

Of course this is only secondary, I think the main thing is that as long as you have fun writing it yourself, that's enough!!

welcome to juinjuin han life

After a long list of nonsense, I finally want to introduce what my blog is about. XDD

In fact, I really want to write a lot of articles about recommendations and introductions related to tourist attractions, but at present, because I am a student, I think I should focus on my studies first (at least I should be able to graduate smoothly~!) Funding issues, the current economic situation does not allow me to eat and play everywhere ㅜㅜ and is also restricted by the epidemic, so I may not be able to write that kind of travel articles often at present.

However, because I am also a fan of ITZY and IU, I will regularly update their lyrics here (did I find one of the benefits of chasing stars XD), and will slowly update from the latest songs to the old songs, As long as there is a new song in the middle, the new song will be translated first!

In a word, here is mainly the lyrics translation of ITZY/IU. There will also be articles related to star chasing . If there are other interesting things about Korean life or recommendations and teachings, of course, it will be updated! If there are people who like ITZY or IU around Friends please help to share with them, thank you!!

(Although there are occasional articles that are very off-topic...but there are hardly any!!)

In the end, I am really a super blogging novice, so there are still many shortcomings, I hope you can bear with me!!🙏

J in, juinjuin korea life 입니다! 한국어 한국어 에제 부분 부분 부분 있다면 문장 밑 을 남겨 주시면 감사 감사 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 하겠습니다 관심 을 부탁.

CC BY-NC-ND 2.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

was the first to support this article
Loading...

Comment