推荐一些好歌
[AIWAGUMA] Chinese, Japanese, Roman lyrics
What kind of shape does this road I've been on take?
Ayunde kita kono michi wa Donna katachi shi terunda
It's like a straight road
My present, your present, where are you confused?
Boku no ima kimi no ima Doko de maguwarunda
My present harmonious present
Beyond this world, to you, freely in a cage
Ukiyo o koete kimi no moto e Ori no naka de jiyuu kimamani
Transcending dust into the world
For example, tomorrow a storm will come and take away your memories
Tatoeba ashita arashi ga kite Kimi no kioku mo ubai satte
As if the morning wind has come, the memory of a series of people will also be robbed
Even if you try chasing it, Enyacora sora hora
Tameshi ni oikakete mitatte Enya kora sora hora
I'll follow up with you
I realized that the cage that should have been protected was trapped
Mamora rete ita hazu no origa Tojikome rarete ita to kidzuita
Ming Ming is a protective prison
not relatively different, but absolutely different
Soutaitekini chigau wanaiga Zettai teki ni chigatte ita
On the contrary, it's confusing
You don't want to do it, but you have to do it
Yan no kayou omae yan no kayou Yaritaku nee gataru shika nee nokayou
It seems like you need it, you need it.
Why is it? Why is it?
Nande daro nande kana Nande ga wakarazu mo mada yan no ka you
Because it's clear, it's not known
I feel like I'm going to protrude, I'm about to spill, I'm about to run out, I'm about to drown
Hami dashi soude koboshi soude soko tsuki hate soude obore souna
It's not possible to take it, it's necessary
It seems like it's too much to carry
Moteamashi soude Oteage shi souna
I have surrendered my hand
give me a toilet and a drip
boku ni enki to tenteki o
My toilet bowl and drop
The color of the sea is determined by the sky, the color of the sky is determined by that round sun
Umi no iro o kimeru no wa sora sora ni iro o kimeru wa marui ano hi
The color of the ocean is determined by the sky The color of the sky is determined by the circular sun
If you look up when you're tired of crying, see, what determines the color of your tears
Naku no nimo akite miagerya hora Namida no iro o kimeru no wa
I'm tired of crying, but I'm crying
A thick medical record to date
Kyou made no buatsui karute
Cumulative Accumulated Serious Illness Table
What kind of shape does this road you've been on take?
Ayunde kita kono michi wa Donna katachi shite runda
It's like a straight road
My present, your present, where are you getting confused?
Boku no ima kimi no ima Dokode maguwarun da
My present harmonious present
Beyond this world, to you, freely in a cage
Ukiyo o koete kimi no moto e Ori no naka de jiyuu kimamani
Transcending dust into the world
What do you get out of that posture?
Sono taisei kara nani kuri dasu no
Your thoughts follow your individual posture
Do you use the theory of relativity?
sou taisei no riron o ikasu no
Thoughtful Operational Compatibility
Line 3 is about to start running.Will your special technique show up here?
Sanban sen ga mou hashiri dasu yo Totte oki no waza ga koko de deru no
No. 3 line has opened
Platform 4 is just around the corner, so why is this slapstick struggling?
Yonban sen mo sugu soko ni kita yo Kaku mo naze kono dotama wa mogaku no
I need to arrive at the station on line 4
You don't want to do it, but you have to do it
Yan no kayo omae yan no kayo Yaritaku nee gayaru shika nee no kayo
It seems like you need it, you need it.
Why is it? Why is it?
Nande daro nande kana Nande ka wakarazu mo mada yan no kayo
Because it's clear, it's not known
E=MC2 E/M=C2
ii ikouru emu shii ji jou ii oubaa emu ikouru shii ji jou
E=MC2 E/M=C2
Is this okay?
ii de shou Kore de ii de shou
It's possible, it's possible
A hint between A and B
Ei to bii tono mani hinto o
Suppose I am A and B
What kind of shape does this road you've been on take?
Ayunde kita kono michi wa Donna katachi shite runda
It's like a straight road
My present, your present, where are you getting confused?
Boku no ima kimi no ima Doko de maguwa runda
My present harmonious present
Beyond the meaning, to you, freely in a cage
Imi o koete kimi no moto e Ori no naka de Jiyuu kimamani
Transcendence meaning to your body
Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..
Comment…